Главная страница
Новости
Дуэли
Голосования
Партнеры
Помощь сайту
О сайте
Почта
Услуги авторов
Регистрация
Вход
Проверка слова
www.gramota.ru
Я слышал: бессчётное воинство шло по земле... (Из Д. Джойса)
Тип: Стихи
Раздел: Переводы стихов
Тематика: Переводы стихов
Автор: Александр Васин
Баллы: 10
Читатели: 264
Внесено на сайт: 15:05 14.12.2008
Действия:

Я слышал: бессчётное воинство шло по земле... (Из Д. Джойса)

Я слышал: бессчётное воинство шло по земле,
Гремели копыта коней, чьи колени лоснились от мыла,
Надменные чёрные латы сверкали во мгле,
И звук от ударов хлыстами и скрипа колёс доносило.

Они выкликали в ночи боевые свои имена,
Их смех, как морской ураган, разносясь, достигал моей спальни.
Они затемняли огонь, будоражили сумерки сна
И били, и били, и били по сердцу, как по наковальне.

Зелёные космы волос развевались у них позади,
Они выезжали из моря и мчались вдоль кромки прибоя.
О сердце моё, где найти тебе силы не рваться в груди?
Любовь моя, о почему, почему, почему был покинут тобой я?




***

I hear an army charging upon the land,
I see the horses plunging, foam at their knees,
Arrogant, in black armour, behind them stand
Disdaining the reins, with fluttering whips, the charioteers.

They cry into the night their battle name,
I moan in sleep when I hear afar their whirling laughter.
Cleaving the gloom of dreams, a blinding flame
Clanging, clanging upon my heart as upon an anvil.

They are shaking in triumph their long green hair,
They come out of the sea and run shouting by the shore...
Oh, my heart, have you no wisdom thus to despair?
Oh, my love, my love, my love, why have you left me alone?


Оценка произведения:
Разное: Подать жалобу
Реклама
Обсуждение
Алексей Земельный      00:00 15.12.2008 (1)
Исключительно!))
С восторгом, Иван.
Александр Васин      00:00 15.12.2008
Спасибо, Алексей! Мне ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО приятно. ))
Реклама