Проверка слова
www.gramota.ru
Козьма ... (ЛИМЕРИК)
Тип: Стихи
Раздел: Твердая форма
Тематика: Другое
Сборник: ФормЫ
Автор: MrMischief
Оценка рецензентов: 6
Баллы: 75
Читатели: 323
Внесено на сайт: 21:32 01.02.2016
Действия:

Предисловие:
кузя
«Никто не обнимет необъятного» © Козьма Прутков

Козьма ... (ЛИМЕРИК)

Как-то старец известный - Козьма,
Обниматься он любит весьма,
Обнимал свой забор...
Может пьяный задор,
Может с кем-то попутал впотьмах.

Послесловие:
Лимерик — форма короткого стихотворения, появившегося в Великобритании, основанного на обыгрывании бессмыслицы. Традиционно лимерик имеет пять строк, построенных по схеме AABBA, причём в каноническом виде конец последней строки повторяет конец первой. Сюжетно лимерик строится примерно так: в первой строке говорится, кто и откуда, во второй — что сделал, а далее — что из этого вышло. Чаще всего лимерик написан анапестом (1-я, 2-я и 5-я строки — трёхстопным, 3-я и 4-я — двухстопным), реже амфибрахием, ещё реже — дактилем

Оценка произведения:
Разное:
Подать жалобу
Обсуждение
Показать последнюю рецензию
Скрыть последнюю рецензию
Козьма(Лимерик)




Представленные на рецензию стихи, заявлены, как лимерик. По стихосложению подходит, рассмотрим поближе.


Как-то старец известный Козьма,     Неудачная фраза в том виде, как она представлена. Судите сами можно прочитать, как
                                                                " Как-то старец - известный  Козьма", либо " Как-то старец известный - Козьма".  
                                                                 Советую автору выбрать второй вариант - поставить тире после слова
                                                                 
Обниматься любитель весьма,              Очень неудачная фраза - кто этот любитель по кличке "весьма"? Наверное, автор
                                                                  хотел сказать "Обниматься он любит весьма"
                                                                 Так по смыслу будет верно. В принципе, можно так и оставить - по ритму не сбоит -
                                                                  ударение по прежнему ложится правильно -
                                                                  на сильную ударную, всё соразмерно.
Обнимал свой забор...
Может пьяный задор,
Может с кем-то попутал впотьмах.


Что касается достижения цели - написать именно лимерик?
Думаю, что она достигнута - комичность ситуации присутствует.
Пусть сам автор решает - принимать или не принимать ему советы.
Оценка произведения: 6
Сергей Смолкин 06.02.2016
Игорь Саенко      03:10 07.10.2017 (1)
1
MrMischief      08:41 07.10.2017
1
Ваня Грозный      15:01 13.08.2016 (1)
Михаил, а где афоризмы? Это лимерик. Сам признался
MrMischief      16:16 13.08.2016 (1)

Никто не обнимет необъятного
Ваня Грозный      16:49 13.08.2016 (1)
-1
Так это Козьма Прутков сказал, а ты повторил. Свое давай, Миша!
MrMischief      17:00 13.08.2016 (1)
 был лёдчиком, сбивал сосульки...
Ваня Грозный      17:17 13.08.2016
-1
 был ментом, а стал котом))
Аделия      10:38 11.08.2016 (1)
1
У Вас хорошо, а у Козьмы - короче!
Он краткостью, кого хошь, заморочит...
MrMischief      16:16 13.08.2016
1
Борис Журавский      20:47 08.08.2016 (1)
1
Все мы, братцы, обниманцы --
Богачи и голодранцы.
Было бы обнять кого --
Не себя же самого?
MrMischief      21:00 08.08.2016
Ирина Анатольевна Лунева      11:43 01.03.2016 (1)
Люблю я формы твердые!
MrMischief      11:50 01.03.2016
мне тоже  
Сергей Смолкин      23:31 06.02.2016 (2)
Ну, мистер Мишкин, Вы совсем перемудрили

Обниматься всех любит весьма

Обниматься со всеми, да не всех, Лучше примите предложенный мною вариант
"Обниматься он любит весьма"
MrMischief      23:44 06.02.2016 (1)
и последнюю строчку нужно переделать :(
Сергей Смолкин      23:49 06.02.2016 (1)
Слово "может" надо выделить зпт.
MrMischief      23:55 06.02.2016
я тут тоже намудрился и забыл "конец последней строки повторяет конец первой"  
ну дурак, однако. инсульт :(
MrMischief      23:41 06.02.2016
ай да я   ай да я   вот да  
мне самому понравился
заходи всегда.   спасибо, однако
Вячеслав Рындин      17:06 02.02.2016 (1)
люблю твёрдые формы поэзии!
MrMischief      17:11 02.02.2016
спасибо, мне тоже :) заходите ещё
Брейкер Джо      14:42 02.02.2016 (1)
Хорошо, но мало. Нештучный товар.
Если бы несколько таких набралось, было бы совсем замечательно.

Респект, конечно.
MrMischief      14:45 02.02.2016 (1)
пока память восстанавливаю  , потом попробую  
вначале канцону напишу  
Брейкер Джо      14:50 02.02.2016
Хорошее дело. Серьезный подход.
Желаю удачи
Александр Красилов      21:50 01.02.2016 (1)
1
А... географическая компонента где же?
MrMischief      21:55 01.02.2016 (1)
не понял   дурак
Александр Красилов      22:03 01.02.2016 (2)
1
Ну... всамделишный лимерик - это когда с географией:
     Полусонная леди из Лондона...
и т.д.
Елена Русич      23:14 01.02.2016 (1)
1
Кто сказал что нужна история с географией. Это англочастушка.
MrMischief      23:17 01.02.2016 (1)
кто-то сказал в вики... но нужно проверять, однако  
Елена Русич      23:19 01.02.2016 (1)
2
Мне честно без разницы кто и что рекомендует. Я пишу что думаю и когда хочу.. Лишь бы было смешно.
MrMischief      23:24 01.02.2016 (1)

спасибо
Елена Русич      23:53 01.02.2016 (1)
Мы у себя дома - что хотим то и воротим.
MrMischief      00:02 02.02.2016 (2)
1
я пока нет  
Елена Русич      00:55 02.02.2016
А где ты?
Александр Красилов      00:09 02.02.2016 (2)
Ну вот, а я пока додумал лимерик:

Полусонная леди из Лондона
Позабыла, что кофе ей подано,
И уснула опять,
Повалясь на кровать,
Леди Дулитл из города Лондона.
Елена Русич      00:56 02.02.2016 (1)
Браво! А ещё.
MrMischief      01:04 02.02.2016
это же не я  
Edward Lear
MrMischief      00:21 02.02.2016 (1)
а почему с Лондона?  

There was an Old Man in a tree,
Who was horribly bored by a Bee;
When they said, 'Does it buzz?'
He replied, 'Yes, it does!'
'It's a regular brute of a Bee!'
Александр Красилов      00:24 02.02.2016 (1)
1
А бог её знает...
Чё-т вот в Лондон опять захотелось...
MrMischief      00:38 02.02.2016
Александр, а что тут ещё смешное?  
обрати внимания на англичан и улыбнись  
MrMischief      22:21 01.02.2016
не помню, однако... давай почитаем
Э́двард Лир (англ. Edward Lear; 1812—1888) — английский художник и поэт, один из основоположников «поэзии бессмыслицы» (англ. nonsensical poetry), автор многочисленных популярных абсурдистских лимериков...
борода
There was an Old Man with a beard,
Who said, 'It is just as I feared!
Two Owls and a Hen,
Four Larks and a Wren,
Have all built their nests in my beard!
'
капот
There was a Young Lady whose bonnet,
Came untied when the birds sate upon it;
But she said: 'I don't care!
All the birds in the air
Are welcome to sit on my bonnet!'

вот такой тут супер всамделишний лимерик... наверно и мне можно  
я прав? вообщем решил попросить рецинзёру рецинзисту короче Смолкину, он нам всё объяснит  
Кельчина Ольга      23:13 01.02.2016 (1)
1
MrMischief      23:14 01.02.2016 (1)
мурмурмяв!!!
Кельчина Ольга      23:43 01.02.2016 (1)
1
Они у меня не получаются...
MrMischief      23:55 01.02.2016
получится. всё сразу не получится, а потом :) обязательно
Книга автора
Дары Полигимнии 
 Автор: Николай Каменин