Главная страница
Новости
Дуэли
Голосования
Партнеры
Помощь сайту
О сайте
Регистрация
Вход
Проверка слова
www.gramota.ru
Lolena  (или Лаленья - перевод знаменитой песни Донована)
Тип: Стихи
Раздел: Лирика
Тематика: Другая
Сборник: Любовь - не вздохи под луной!
Автор: Евгений А.
Читатели: 447
Внесено на сайт: 00:00 01.08.2008
Действия:

Lolena  (или Лаленья - перевод знаменитой песни Донована)

Баллада посвящена поклоннице английского барда - Донована Флетча. Ее первыми оценили уставшие от своих фанаток Битлз, а другая, еще малоизвестная тогда звезда тяжелого рока - Дип Перпл включила ее в альбом "Апрель" 1969 года...
Итак, история девушки "группиз" - Лаленьи:


Когда солнце ложится спать,
Ты лишь продираешь глазки после -
Уже не помнишь, чего и кого...
Это твой путь, твоя жизнь, Лаленья,
И не кого винить в своем невезеньи...

Тянулась к хиппи и свободной любви -
А стала рабыней циничных кумиров...
Есть ли повесть печальнее на свете?
Но так ты сделала сама, Лаленья -
И не кого винить в своем невезеньи...

Теперь - одна, подурневшая и без семьи -
Хватайся за голову, рви волосы,
Изображай на лице отчаянье, но -
Этой твой выбор, твой крест, Лаленья,
И не кого винить в своем невезении...

Мечтала быть принцессой, моя Золушка,
А пришлось остаться в старых башмаках?
Ведь ты сама решила все за нас, Лаленья,
И не кого винить, но как забыть тебя?
Нет, нет, Лаленья! О, любимая...


Оценка произведения:
Разное:
Подать жалобу