Стихотворение «Wszystko Co Zle (группы happysad)»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: Переводы песен
Автор:
Баллы: 30
Читатели: 585 +1
Дата:

Предисловие:
Grożą i grzmią czarne horoskopy
Kąśliwy los wyprowadza cios
A ty porcelanowa szczęka
A ty gliniany nos
Gliniany nos jak na złość
jak na złość

Nie przejmuj się
Każdy nawet najgorszy dzień ma swój kres
Nie przejmuj się
Ładuj procę i na trzy cztery pięć
Bęc
We wszystko co złe
We wszystko co złe

Grożą i grzmią czarne scenariusze
Kąśliwy los wywołuje sztorm
A ty papierowa łódka
A stąd
Daleko port jak na złość
jak na złość

Nie przejmuj się
Każdy nawet najgorszy dzień ma swój kres
Nie przejmuj się
Ładuj procę i na trzy cztery pięć
Bęc
We wszystko co złe
We wszystko co złe


Nie przejmuj się
Każdy nawet najgorszy dzień
ma swój kres
Nie przejmuj się
Ładuj procę i na trzy cztery pięć
Bęc
We wszystko co złe
We wszystko co złe
We wszystko co złe

Wszystko Co Zle (группы happysad)

 
Все не так. Гороскоп дает мрачный прогноз.
И судьба обозлилась и скалится псом.
Ты фарфорово - хрупкий и челюсть, и нос.
И развалишься быстро пред бешеным злом.
 
А судьба, насмехаясь, наносит удар -
В подворотне застыла грабителем дня.
И вот-вот ты взорвешься, чтоб выпустить пар,
(И ошпаришь других...), но нельзя – западня.
 
Снова бурю в стакане взболтала судьба.
Ты - корабль из бумаги в океане завис
Одиноким скитальцем, и снова борьба,
В том числе и с собой, ведь жизнь – компромисс.
 
Так возьми же рогатку, как в детстве святом.
Раз, два, три и наносишь ответный удар.
Разлетится весь гнев зазвеневшим стеклом.
И осколками злости блестит тротуар.
 
Даже самый противный отравленный день
Он закончится вскоре, и буря пройдет.
Так сотри же с лица беспокойную тень.
Ночь минует, и снова светило взойдет.
 
11.11.2016
 
Послесловие:
  Threaten and roar black horoscopes,
  Biting fate deals a blow
  And you porcelain jaw
  And you earthen nose,
  Earthen nose to make things worst,
  To make things worst.
 
  Take it easy
  Every even the worst day has the end,
  Take it easy,
  Charge the slingshot and for three, four, five,
  Bounce,
  To everything what's bad
  To everything what's bad
 
  Threaten and roar black scenarios,
  Biting fate causes storm
  And you a paper boat,
  And from here,
  Far port to make things worst,
  To make things worst.
 
  Take it easy
  Every even the worst day has the end,
  Take it easy,
  Charge the slingshot and for three, four, five,
  Bounce,
  To everything what's bad
  To everything what's bad
     

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     14:46 12.11.2016 (1)
1
Красивая вещь на блюзовой основе.  
Текст хорош - образно-наивен и честен.
Ощущение тревоги и светлой недосказанности.

  Браво, Тарина. и группа пшеков!
     14:57 12.11.2016 (1)
Спасибо, Олег! А то ругаются только...
     14:59 12.11.2016 (1)
1
Не слушай их.
     15:29 12.11.2016 (1)
Ругающихся игнорировать можно, молчащие - сами игнор. Это хуже...
     15:33 12.11.2016 (1)
не переживай!
     15:40 12.11.2016
По сезону можно...диффчонка
     13:22 12.11.2016 (1)
1
Интересный парафраз! И как обычно энергия бешеная! 
     13:31 12.11.2016
За бешенной энергией загляните в психолога...)
Спасибо, Геннадий.
Гость      21:53 11.11.2016 (1)
Комментарий удален
     22:07 11.11.2016 (1)
2
Барсик издевается, ну и фиг, не ты первый, не ты последний...пусть будет не перевод, а по мотивам...
Гость      22:12 11.11.2016 (1)
Комментарий удален
     22:14 11.11.2016 (1)
1
а еще вредностью и упрямством, так что мне можно все, как говорил мой научник "молодой ученый имеет право на ошибку"...
Гость      04:20 12.11.2016 (1)
Комментарий удален
     05:44 12.11.2016
1
Издержки это на производстве, во мне ж просто не надо будить рыську или карту Таро Сила, это такая благовоспитанная пани, а внутре тигер. Или из святого детства вспоминается "эй, не стойте слишком близко, я тигренок, а не киска".)))))
Про погрешность-из Павича. "Хорошее вино должнл оставлять во рту терпкий вкус математической ошибки".))
     22:38 11.11.2016 (1)
1
Замечательно.   Тари,  беру   в избранное!
     22:48 11.11.2016
1
Спасибо, дорогая! Рада, что пришлось по душе.
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама