Стихотворение «Его заветы. Сонет 16. Джон Донн»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Философская лирика
Сборник: ПЕРЕВОДЫ
Автор:
Баллы: 4
Читатели: 346 +1
Дата:
Предисловие:
Джон Донн.
Вольный перевод с английского

Его заветы. Сонет 16. Джон Донн

Христос даёт нам часть богатства на земле Своей. Ликую!
Он дарит нам всё щедро, благосклонно, наш Творец,
Он Сын Всевышнего и Бог, надевший плоть людскую,
И торжество над миром всем даёт нам для любви Отец.

Он на кресте страдал за грех других людей порочный
И агнцем светлым воцарился в мире и над миром,
Его заветы держат крепко нас в любви и силе мощной,
Мы обрели с Ним вечность, жизнь в своём Кумире.

Заветы нам несут Благую Весть и дарят Божью силу,
Их суть наполнена глубоким смыслом жизни и познанья,
Целительный бальзам от них, он лечит суть. Помилуй!
И Словом обрамляет сущность нашего существованья.

И дар Христов - богатство на земле, подаренное Свыше,
Да воцарится вера в Бога, и спасенье в покаянии услышим.


Послесловие:
Holy Sonnet 16

Father, part of his double interest
Unto thy kingdom, thy Son gives to me,
His jointure in the knotty Trinity He keeps,
and gives to me his death's conquest.

This Lamb, whose death with life the world hath blest,
Was from the world's beginning slain, and he Hath made two
Wills which with the Legacy
Of his and thy kingdom do thy

Sons invest. Yet such are thy laws that men argue yet
Whether a man those statutes can fulfil;
None doth; but all-healing grace and spirit
Revive again what law and letter kill.

Thy law's abridgement, and thy last command
Is all but love; Oh let this last Will stand!

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     06:15 04.04.2017
Что тут скажешь. Истины на века!  Плохо,  не все это понимают, и от того много  несправедливого на этой грешной земле
Реклама