Стихотворение «Апрель»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: Переводы сонетов Hilaire Belloc
Автор:
Баллы: 10
Читатели: 454 +1
Дата:
«Фея»

Апрель

И вновь тепло от солнца молодого.
Взгляни! В зеленом бисере растенья.
Цветам назначен срок явить цветенье
Там, где пока лишь пыль да сушь суровы.
Еще не срок, но к маю всё готово!
Пойдём, возьму тебя с собой в виденье,
Где белых анемонов дуновенье:
Мы здесь вдвоём, даю тебе я слово.

Коварство облаков привносит страх.
Апрель себя улыбкой пристыдит:
Я знал, нет райских слёз в её глазах.
Спокойное желание. А вид
Прекрасен так, что грация её
Лишь восхищенье лику придаёт.

Month of April
Hilaire Belloc

The stranger warmth of the young sun obeying,
Look! little beads of green begin to grow,
And hidden flowers have dated their tops to show
Where late such droughty dusts were rudely playing.
It's not the month, but all the world's a-maying!
Come then with me, I'll take you, for I know
Where the first hedgethorns and white windflowers blow:
We two alone, that goes without the saying.

The month has treacherous clouds and moves in fears.
This April shames the month itself with smiles:
In whose new eyes I know no heaven of tears,
But still serene desire and between whiles,
So great a look that even April's grace
Makes only marvel at her only face.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     23:02 08.06.2017
Бесподобно!
Реклама