Стихотворение «Июль»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: Переводы сонетов Hilaire Belloc
Автор:
Баллы: 9
Читатели: 433 +2
Дата:
«Воины»

Июль

И короли, и рыцари спешат
Домой. Крестовый кончен их поход.
На улицах - строй шумных кавалькад.
Разбит был ими сарацинский сброд.
Под песнь великую восточных войн
Армада возвратилась кораблей.
Их алых парусов горит огонь,
И море Средиземное светлей. 

Читая, как в тот месяц заострял
Пустыни край строй воинов в броне,
О, как хотел бы быть я вместе с ним,
Быть первым, кто взобрался по стене,
Когда вперед вел Годфрей франков, брал
Лорд Реймонд штурмом Иерусалим.

Month of July
Hilaire Belloc

The Kings come riding back from the Crusade,
The purple Kings and all their mounted men;
They fill the street with clamorous cavalcade;
The Kings have broken down the Saracen.
Singing a great song of the eastern wars,
In crimson ships across the sea they came,
With crimson sails and diamonded dark oars,
That made the Mediterranean flash with flame. 

And reading how, in that far month, the ranks
Formed on the edge of the desert, armoured all,
I wish to God that I had been with them
When the first Norman leapt upon the wall,
And Godfrey led the foremost of the Franks,
And young Lord Raymond stormed Jerusalem.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     20:32 30.06.2017
тот"сарацинский сброд" был стократне важней для цивилизации (
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама