Стихотворение «КЛЕТОЧНОСТЬ»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Читатели: 268 +1
Дата:

КЛЕТОЧНОСТЬ

КЛЕТОЧНОСТЬ
Лиззи Харрис
 
Не существует такого закона, который требовал бы,
чтобы жизнь непрерывно усложнялась.
По существу, усложняться всегда трудно.
Появление человека всегда было немыслимым чудом,
 
но оно происходит, когда две простые клетки
соединяются – возможно они хотят друг друга? – в одно целое.
Даже высокоорганизованный организм способен полюбить
свободное общение. А начинается всё уже на молекулярном уровне:
 
Одно существо вдруг начинает заботиться о другом.
Ведь все они созданы так, что не способны позаботиться сами о себе.
Всё нам известное возникло благодаря самопожертвованию.
Так и секвойи вознеслись в небо и моллюски покрыли собой морское дно.
 
Даже в самых своих простейших проявлениях,
жизнь всегда была погоней за энергией.
 
June 21, 2017
Черновой перевод: 22 июня 2017 года
Lizzie Harris is the author of “Stop Wanting” (Cleveland State University Poetry Center, 2014).
 
CELLULAR
Lizzie Harris
 
There’s no law that says
life needs to get more complicated.
In fact, it’s difficult to grow big.
Humanity has always been improbable,
 
but occurred when two single cells
floated—perhaps they wanted
each other?—into one. Even a host
can learn to love a leech. This is molecular:
 
One thing cares for another, in a way
it could never care for itself. Everything
you know was born from this sacrifice. Red-
woods stretched, shellfish bristled the floor.
 
Life, in even the simplest form, has always
been a matter of finding the energy.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Реклама