Стихотворение «САМЫЙ ИЗВЕСТНЫЙ СОНЕТ ШЕКСПИРА»
Тип: Стихотворение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Сборник: Переводы стихов
Автор:
Баллы: 51
Читатели: 2975 +1
Дата:
«Сонет Алла Пугачёва»

Предисловие:
Нет никаких сомнений, что благодаря Алле Пугачёвой
и Самуилу Маршаку
сонет Шекспира №90 стал самым знаменитым на просторах
одной шестой части суши.

Попробовал сделать свой вариант перевода, приобщиться
к чужой славе, так сказать...)))

САМЫЙ ИЗВЕСТНЫЙ СОНЕТ ШЕКСПИРА

РАЗЛУКА

Уж если ненавидишь – ненавидь!
Теперь, когда стучит погибель в двери,
грозя мне о разрыве объявить –
о самой страшной для меня потере.

Покинь меня, пока борюсь с бедой
и не исчезнет в прошлом без остатка
она, уйдя с небесною водой,
когда ослабнет чёрной бури хватка.

Уйди сейчас, в лихие времена,
когда последний миг невзгод не прожит.
И дай мне худшее испить до дна,
пусть рок меня безжалостно корёжит.

И я пойму: рок –  мнимая беда.
Он пред разлукой блёкнет без следа.
Послесловие:
Sonnet XC

Then hate me when thou wilt; if ever, now;
Now, while the world is bent my deeds to cross,
Join with the spite of fortune, make me bow,
And do not drop in for an after-loss:

Ah, do not, when my heart hath 'scoped this sorrow,
Come in the rearward of a conquer'd woe;
Give not a windy night a rainy morrow,
To linger out a purposed overthrow.

If thou wilt leave me, do not leave me last,
When other petty griefs have done their spite
But in the onset come; so shall I taste
At first the very worst of fortune's might,

And other strains of woe, which now seem woe,
Compared with loss of thee will not seem so.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     19:47 03.05.2019 (1)
1
Трудную  задачу  себе  выбрали.  На  слуху  каждое  слово  Маршака.

Но  Вы    сумели,  если  не превзойти  известный  текст, то,  как  минимум,  написать   отличный свой!

     19:49 03.05.2019
1
Очень рад. Спасибо!
     18:58 19.02.2019 (1)
1
Очень удачно приобщились!
С теплом
     19:10 19.02.2019
1
Спасибо, Анжелика!
     13:17 21.10.2017 (1)
1
Хорошо прочитал. А мой любимый 130 никто не перечитывает. Заказ можно сделать?
     13:19 21.10.2017 (1)
Какой заказ?
     13:36 21.10.2017 (1)
перечитай 130 и сделай новый классный перевод.
     13:37 21.10.2017 (1)
Это про дамасскую розу?
     13:50 21.10.2017 (1)
Я этот сонет знаю наизусть. "Её глаза на звёзды не похожи"..и про дамасскую розу тоже есть
     13:52 21.10.2017 (1)
Обещать не могу, но, может быть, и попробую. А почему бы тебе самой не взяться?
     14:10 21.10.2017 (1)
Потому что я с придурью в голове, и мне  кажется, что это мужское стихотворение. я никогда не риску писать от имени мужчины, кроме шуточных стихов,. Ты можешь найти краски, недоступные мне.
     14:12 21.10.2017 (1)
Это я с придурью, потому что не гнушаюсь писать от имени женщины, причём и лирику тоже.
     14:24 21.10.2017 (1)
У тебя получается. Хотя и у меня должно было бы. У тебя в семье одни женщины, а у меня исключительно мужики, в том числе и внуки, но, не случилось проникновения в их души. Вот что я умею делать, это отвечать на мужские стихи. С детства так было: понравится стих. я его на свой счёт принимаю и начинаю отвечать. Неважно, в какую эпоху поэт жил. И на этот сонет  тебе отвечу.
     17:36 21.10.2017 (1)
У вас обоих прекрасная поэтическая придурь.
     18:39 21.10.2017 (1)
1
Одни безуспешные мученья с ней.
     18:43 21.10.2017 (1)
Неправда И вы оба это знаете!
     18:55 21.10.2017
1
Спасибо, Танечка!
     17:55 21.10.2017
Разлука - это плохо. Печально. 
     16:03 21.10.2017 (1)
Хорошо, но поздно. Всегда будет первоначальный перевод. Умение, талант в данном случае лишние. Эту делянку давно застолбили и вскопали. И у копателей очень известные имена.

Вспомнилось "Вечерний звон". Народная русская песня в переводе из английского. 
Классика. Сделайте перевод  сонета . Автор не обидится.
     16:14 21.10.2017
Мне, вообще-то, всё равно, что грядка уже давно окучена.. Я просто попробовал...
Гость      13:44 21.10.2017 (1)
Комментарий удален
     13:46 21.10.2017
Спасибо!
     13:35 21.10.2017 (1)
1
Не, ну здорово!! И за душу берёт....
     13:46 21.10.2017
Рад, что вам понравилось.
     12:58 21.10.2017 (1)
1
Блестяще!
     13:14 21.10.2017
Спасибо, Андрей, за оценку.
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама