Стихотворение «Ода музыке кантри. Сандра Симондс»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Философская лирика
Сборник: ПО МОТИВАМ СТИХ. МОИХ ДРУЗЕЙ
Автор:
Баллы: 14
Читатели: 357 +2
Дата:
«ВАЛЕРИЙ ЧИЖИК»
Предисловие:
По мотивам перевода
Валерия Чижика
стихотворения Сандры Симондс
"Ода музыке кантри".
На фото: ВАЛЕРИЙ ЧИЖИК

Ода музыке кантри. Сандра Симондс

Учу английский и китайский и писать на греческом хочу,
В сонетах отражу оттенок эпоса и ритм в дресс-коде,  
Читаю вслух свои стихи, увижу вдохновенье, замолчу,
Потом отдам все чувства и эмоции своей свободе.

Люблю я кантри слушать, петь мелодию со всеми вместе
И пить вино из хрусталя, звучащего во тьме ночной,
Не осуждайте сущность, не вините, будет интересней,
Когда упьёмся с Вами странной, мудрой тишиной .

Учу английский и китайский и писать на греческом хочу.
Читая вслух свои стихи, я вижу эпоса оттенки и молчу.


Послесловие:
"ОДА МУЗЫКЕ КАНТРИ"
Сандра Симондс
Перевод ВАЛЕРИЯ ЧИЖИКА

Не будь лентяйкой,
я бы греческий учила.
Сонеты б не терзала-
эпос с одами строчила.
По мне, поэт лишь тот,
Кто рифму соблюдает,
ритм, дресс-код.

С ним рядом я б уселась -
эпос сочинить и пару од.
Ещё люблю я тех,
кто водку с соком пьёт!
И слушаю я кантри
(порою даже Джони),
Траву без удержу курю.
Судите вы меня, судите!

Я глупостей ещё
немало натворю!
Да, я такая дура.
Нет, дурища! И знаю то,
Что глупое стихо
слепила только что.

Ode to Country Music
Sandra Simonds

If I wasn’t such
a deadbeat,
I’d learn Greek.
I wouldn’t
write sonnets;
I’d write epics
and odes. I’d love
a man who was
  acceptable
and conformed
to every code.
I’d put together my desk
and write my epic or ode
  at sunset over my suburb.
How I would love my shrubs!
But all I do is listen
to country (and
the occasional Joni)
  and smoke.
Judge me judge me
judge me. Oh I’ve been
through the shallows.
  I shallow. I hope.
I hole. I know
I wrote you the most brutal
love poem that knows.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Реклама