Произведение «Одиночество. Дакота. С иврита»
Тип: Произведение
Раздел: Переводы
Тематика: Переводы
Автор:
Баллы: 8
Читатели: 873 +1
Дата:
Предисловие:
Рассказ из интернетовского блога.

Одиночество. Дакота. С иврита


 
Я зашла в комнату и рухнула на кушетку, что скрипнула и пригнулась под тяжестью  моего веса.
Кушетка, в свою очередь, вдавилась в мои кости и мышцы. Тело успокоилось и распласталось на матраце.
Я посмотрела на потолок, потом на стену и отчётливо поняла, что мне нужно, чтобы кто-то был рядом со мной. Я одинока. Возможно, моя семья и любит меня, но этого недостаточно. Мне нужен кто-то, кто поймёт. Человек, с которым у меня сложатся такие отношения, что мы поймём друг друга. Но, у меня его нет. Нет у меня такого человека. Человека, увидев лицо которого, я со всем справлюсь. Человека, что заговорит со мной и у меня поднимется настроение. И когда наши губы соприкоснутся, я почти лишусь чувств. И когда наши глаза встретятся, всё остановится вокруг, и я почувствую, что мы одни на белом свете, лишь он и я.
Но, у меня нет такого человека. Того, о ком я мечтаю. Того, чьего лица я даже не могу представить.
Нет у меня.
И я одинока.






Послесловие:
דקוטה/הבדידות

נכנסתי אל החדר, וקרסתי אל המיטה הקטנה, שחרקה בהטלת משקלי עליה.
הרגשתי את הכובד, את הלחץ על העצמות  והשרירים,
הכול נרגע ונמתח על המזרן.
הבטתי אל התקרה, לאחר מכן אל הקיר
ופשוט הבנתי,  
שאני צריכה מישהו לידי.
אני בודדה.
אולי המשפחה שלי.. אוהבת אותי
אך זה לא מספיק.
אני צריכה מישהו שיבין. מישהו שאיתו אני אהיה ביחסים שבהם הוא יבין
ואני אבין אותו.
אבל אין לי.
אין לי את אותו האדם הזה.
שכשאראה את פניו אני אתגבר.
כשהוא ידבר איתי מצב רוחי יתרומם.
כששפתיו יגעו בשפתיי אני כמעט אאבד תחושה,
וכשעיניי יפגשו בעיניו הכול יעצור, וארגיש שאנחנו לבד, רק שנינו, בעולם.
אבל אין לי אותו.
אין לי את האדם שעליו אני חולמת,
אותו האדם שאפילו את פניו אני לא יכולה לדמיין. אין לי.
ואני בודדה.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     17:33 27.02.2014 (1)
Иврит вмести всё: и законы, и выражение чувств...
Приглашаю опубликовать оригинал и перевод у нас в Питере
Пишите: e-vi@list.ru
     01:58 28.02.2014
Спасибо большое!!!
     10:36 08.06.2012 (1)
Красивая вязь иврита!
     11:22 08.06.2012
Спасибо большое!
Да, язык очень древний, возможно, только арамит древнее. Буквы напоминают криптограммы времен коптов Древнего Египта.
Язык небольшой по количеству слов, но, очень емкий в смысловом плане. Поэтому и есть множество толкований Пятикнижия-  Ветхого Завета.
Вы - прекрасная переводчица, поэтому я понимаю, как для Вас важно проникновение в "сердце" языка.
С уважением, Фрида.
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама