Произведение «Фрагменты из моей жизни» (страница 1 из 4)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Мемуары
Автор:
Баллы: 8
Читатели: 1210 +1
Дата:

Фрагменты из моей жизни


1982 год. Так случилось – судьба занесла меня в Казахстан,
На одну, очень не приметную и нигде не отмеченную на картах,  ж/д станцию Тюратам.
Для меня тогда  это было какое-то очень смешное название. Но то, что я там видела и слышала, было не совсем смешным, скажу даже более – совсем не смешно. По улицам, да и на самой станции ходили вооруженные люди, в основном мужчины, с автоматами, гранатами, финками, кинжалами, пистолетами и другими видами оружия. Оно находилось у них везде – за поясом, в голенищах сапог, просто в руках, за спиной на ремне. Они были, как в военной форме, так и в штатской, среди них были и в милицейской форме. И при всем, при этом, ни те, ни другие не обращали никакого внимания друг на друга. В  первое мгновение, от всего увиденного, мне показалось, что я нахожусь либо на съемках какого-то боевика, либо на другой планете с другими законами. Позже, правда я поняла – здесь это дозволено, здесь это норма жизни, а вернее будет сказать – множество разных охранных государственных структур и военных подразделений. Наверное, потому, что рядом находится стратегический засекреченный объект – «Байконур». Все эти люди в штатском, милиция и  солдаты в любой момент готовы были к защите этого, стратегического для страны объекта. И я приняла это все, как должное и вскоре привыкла.
   Через три дня пребывания в Тюратаме я уже свободно общалась как с русскими, так и с другими по национальности  обитателями этого маленького, ничем не приметного поселка. Женщин здесь, практически не было видно, кроме конечно военных – все они находились, видимо, либо на хозяйстве по домам, либо на работе, так, что общаться приходилось только с «вооруженными до зубов» мужчинами. Даже с хозяйкой дома, где мы остановились на постой, я виделась всего-то раз-два,  когда она вывешивала сушиться белье во дворе. А так, в основном, общались с хозяином дома. Он нас встретил, он показал наши койко-места, рассказал, где находятся какие объекты, которые нам будут необходимы для проживания – это туалеты и магазины, а также баня. Он также посоветовал нам, куда можно ходить, а куда нельзя. И хоть поселок состоял всего из двух, трех пар улиц, по одну и по другую сторону от ж/д  полотна, а дальше в округе лишь степная пустыня, все это было странно и очень интересно. Второе даже более, чем первое.
    Пока не буду раскрывать причины столь странного путешествия и его цели, скажу лишь на перед, что удивлений при знакомстве с этой местностью было более, чем достаточно. И даже возникало какое-то удовольствие, от того, что это, по некоторым, отнюдь не позитивным причинам, открывалось мне с той первозданной откровенностью, в которой оно находилось засекреченным несколько десятков лет подряд от посторонних глаз и ушей. В доме, на постое, мы находились не одни, с нами проживали еще три женщины и два мужчины. Почему говорю все время «мы» - я приехала не одна – с мамой. В нашем жилище мужчин от женщин разделяла только небольшая перегородка, но это не мешало нам всем, в столь тесном жилище быть дружными и терпеливыми друг к другу, не смотря на многие неудобства в проживании.
      Из мужчин у нас жили один узбек средних лет и молодой русский парнишка. Всех нас объединяла одна только цель – увидеться с родными и близкими нам людьми. Вот и раскрылась сама собой  наша цель приезда, причины куда более сложные и у каждого они были свои. А все те, к кому мы приехали, находились на территории Ленинска, либо за его пределами – точно мы тогда еще не знали. Что такое – Ленинск, я думаю, должны знать многие. Кто все же не знает, скажу образно – «ступени или ворота в космос» - городок оазис, находящийся на степной плоскости в нескольких десятках миль меж, знакомой нам уже станцией Тюратам и, непосредственно,  космодромом «Байконур». В самом Ленинске находилось и главное управление полетами, и гостиницы, и подготовительные комплексы для космонавтов, и самый большой госпиталь для военных, построенный на то время  на пост советском пространстве, а также двух-этажки и четырех-этажки хрущевских времен застройки для обслуживающего персонала и их семей.
   Но вернусь пока на станцию Тюратам, потому как не все, что тогда было для меня интересным, я описала вам.
     Жизнь нашей маленькой общины продолжалась не долго, но мы сумели за столь короткое время раззнакомиться друг с другом и даже подружиться. Удивительное дело – здесь никто никому не мешал жить своей жизнью, не навязывался и не указывал, что да как, как если бы это происходило, скажем, в коммуналке или на море, где каждый стремиться установить свои правила проживания. Здесь была только помощь друг другу – всех объединяло горе. Да, да, именно оно приводило в столь отдаленный городок людей из разных республик одной большой страны – теперь уже бывшей. Горе было у каждого свое, но оно объединяло всех в общий союз -  союз сплоченности, в котором на первом месте присутствовали такие качества, как терпение, понимание, сочувствие, сострадание, уважение друг к другу, сдержанность в негативных эмоциях и еще много-много других качеств.  Я бы назвала это любовью к ближнему, чего, к сожалению, я больше нигде и никогда не встречала в своей жизни. И в таком вот, нашем недолгом пребывании в этом поселке мне запомнился очень забавный эпизод.
       Было это под вечер, когда все обитатели нашего скромного, и немного тесноватого жилища,  возвращались уставшие от своих дел, чтобы отдохнуть и набраться сил к следующему дню. Самым первым, видимо, вернулся узбек, потому что, когда мы с мамой переступили порог нашей хижины, он уже был там, в приподнятом настроении и даже что-то насвистывал. За нами следом пришел и наш постоялец, молоденький парнишка. Его звали Олег. Еще четверых мы ожидали с минуты – на минуту. Тут узбек подошел ко мне и  очень тихим таинственным голосом  сказал:
- Я хочу тебе кое-что предложить.
Дальше он также таинственно поманил меня за собой на улицу, и когда я вышла, он продолжил все тем же тихим голосом:
_- Ты никому не скажешь?
- А это смотря что,- поспешила ответить я, изучающее всматриваясь  в его  глаза.
- Только не подумай ничего плохого,- в свою очередь успел заметить он.
- Я хочу, чтобы ты отвлекла всех, кто придет, пусть они ничего сегодня себе не готовят на ужин, придумай что-нибудь, потому, что сегодня я хочу приготовить всем вам настоящий узбекский плов. Хорошо?!
Я посмотрела на него в упор:
- С чего такая щедрость?
- Это не щедрость, это гостеприимство.
- Так мы здесь уже неделю, да и ты, ведь, не хозяин?!
- Да это понятно, просто тогда, понимаешь, ни до этого было, а вчера  мы с хозяином переговорили и решили исправить положение, тем более, у меня повод – я сегодня с братом виделся, жив, здоров, скоро будет дома.
- Я рада за тебя, это действительно повод, хорошо, я придумаю что-нибудь, иди спокойно готовь. Подожди, а продукты? И где ты будешь готовить, ведь кухня-то, вот она – все сами все увидят.
- За продукты не беспокойся, мы вчера с Олегом прикупили у местных барашка, а все остальное нам любезно согласились предоставить хозяева дома – угощения на всех хватит.
- Ну, хорошо, а готовить?! – не совсем уже понимая свой вопрос, я повторилась.
- Я же сказал – настоящий узбекский плов! У нас его готовят только мужчины.
А готовиться он должен на костре, в большом котле.
- Аа-а-а! – протяжно вырвалось у меня в ответ. Ну, тогда в чем дело? Идите, готовьте!
А это будет что-то стоить, ведь это ж немалые деньги?
- Слушай, обижаешь! – услышала я в ответ от уходящего узбека.
Вскоре стали сходиться женщины. И чтобы не  заморачиваться с каждой   в отдельности, я подождала, когда они все соберутся  и предложила прослушать им небольшой анонс из моих уст. Они все заулыбались, когда услышали, что их ждет сюрприз. Я заметила, как быстро прошло с их лиц отчаяние, усталость, напряжение и прочие негативные эмоции. Они были в ожидании чуда, пусть и не большого, и не долгого, но в ожидании чего-то  по- настоящему хорошего. Даже немного стали приводить в порядок кто прическу, кто губы, кто реснички,  кто одежду. Даже переодеваться не захотели, как будто я их пригласила  на праздник. Никто из них не знал, что же произойдет в следующий момент. И я, признаться, тоже не ожидала того, что стало происходить далее. А происходило следующее.
      Через час, когда все уже порядком подустали ждать…
Между тем хочу заметить, что этот вечер и сблизил нас друг с другом больше других моментов. За этот час ничего неделания мы успели рассказать друг другу очень многое о себе и о своих близких, и родных, обменяться адресами, узнать, кто как живет и о многом другом.
     Разговоры наши внезапно оборвались, когда в дверях все увидели узбека, несущего перед собой большой котелок с чем-то очень горячим, дышащим паром. Все присутствующие замерли в ожидании. В след за узбеком вошел Олег, он нес в руках большой продолговатый предмет белого цвета – это была дыня. Первый раз в жизни я видела это чудо – настоящую казахскую белую дыню.
- Вы приготовили место? – спросил узбек и увидел посреди комнаты накрытый белой скатертью стол, при этом он искренно засмеялся:
- Да нет же, это не годится. Сейчас мы сделаем все по-другому.
- Зачем? – прочитал он в недоуменных лицах женщин вопрос и тут же поспешил на него ответить: - Уважаемые женщины, настоящий узбекский плов едят в другой обстановке. Вот мы сейчас и создадим эту обстановку. Они с Олегом взяли и вынесли стол из комнаты. Затем собрали в кучу все подстилки, которые лежали на полу и разложили их так посреди комнаты, что получился круглый  большой ковер. В центре положили клеенку, а на нее огромное, как нам казалось – блюдо. Оно занимало почти весь центр комнаты. Такого, признаться тоже, я в своей жизни больше нигде не видела. Затем узбек посоветовал всем взять свои подушки и обвернуть их чем-нибудь, чтобы можно было на них сидеть. Он же принес с собой специальный коврик. Расстелив его, сел, скрестив ноги между собой.  Затем он попросил  Олега высыпать плов на блюдо. Когда плов уже лежал перед нами возвышающейся, интересно выложенной горкой, узбек с улыбкой произнес нам несколько слов:
- Милые дамы, это блюдо едят руками, угощайтесь!
Из его слов мы узнали также, что блюдом у них называют ту пищу, которая подается в посуде, меж тем, у нас блюдом называют именно ту посуду, в которой подаются яства.
Все женщины переглянулись. Потом по инерции все кинулись искать ложки или вилки. Моя маман отличилась от всех тем, что принесла даже тарелки. Но так, как все столовые принадлежности от нас были спрятаны, все вернулись на свои места в легком недоумении и стеснении. Плов манил своим запахом. Узбек с Олегом, делая вид, что не обращают на наши действия никакого внимания, потихоньку приступили к трапезе, показывая своим примером, как нужно кушать настоящий узбекский плов. Женщины стали глотать слюнки и все-таки потянулись  руками к плову. Неумело соединяя три пальца руки, они пытались захватить плов, как это делал наш уважаемый узбек, но у них мало, что получалось, а он только улыбался, глядя на эту картину.  Все при этом на какое-то время отвлеклись от своих бед, смеялись над собственной неловкостью и незнанием национальных обычаев. Рассказывали друг другу разные истории и анекдоты. Плов падал мимо


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     03:42 14.07.2013 (1)
Я завтра дочитаю или сегодня вечером.  
     15:43 24.07.2013
Спасибо, что зашли в гости, рада приятному знакомству..
Реклама