Произведение «Если бы звали немного иначе...» (страница 1 из 4)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Роман в стихах
Автор:
Баллы: 1
Читатели: 1796 +1
Дата:

Если бы звали немного иначе...

Если бы меня звали немного иначе, к примеру Левап.
Мне было бы 35 лет и я находился бы в пути из Белгийского Брюгге в Москву.

"Чудны дела твои Господи" Родителей своих я не знал, погибли при странных обстоятельствах. Рос и воспитывался у Эвелины Львовны, бабушка по маме. Про отца она ничего мне не говорила и не понимала, что Ольга в нем нашла. Бабушка много чего не понимала и имела на все свой взгляд, если случалось ей плакать, то пробовала она свою слезу на вкус и говорила, что когда из нее выдет вся соль то тут же она и помрет. Померла когда мне было 19 лет.
Потом туман. Память всегда стирается более эмоциональными событиями.  Со мной же, как и с многими других случилась любовь. Но разговор не об этом, просто любовь это то чем я сейчас дышу и то, что я помню на пути от 19 лет к 35.
Когда мне исполнилось 35 лет, оказалось что меня разыскивает адокатская контора из Бельгии, вернее разыскала. Оказалось , что мой пропавшеий без вести на войне дед оставил наследство в ячейке Бельгийскиго банка. Наследством оказалась книга и записка. Там говорилось, что это чудо в прямом смысле, эта книга издалась один раз и была переплетена в семи местах по числу сторон света. Каждый переплет был особенным: седой волос, черный волос, светлый волос, юный волос и морской волос, земной волос и воздушный волос (это дословно)
Говорилось, что в книге этой слово, пережившее три истины огня и три истины воды. И что единственнаяя из оставшихся истин -это истина земли.

Никто из пробовавших перевести эту книгу так и не смог это сделать или не хотел. Никто из представителей Азии не взялся даже пробовать.

Мне 35 лет и зовут меня Левап, три месяца как безработный.
В памяти моей Любовь.
И я лечу из Брюгге в Москву.  

Было так, что меня мучала бессоница и я решил, что нибудь почитать, на одном из порталов я случайно наткнулся на рассказ "Перевод" и чем -то он меня зацепил. Там была описана довольно сомнительная идея перевода. Но она осталась в моей памяти, хоть я об этом и не знал.
Деньги у меня были  и время было, и чтобы себя увлечь и не думать о любви я решил попробовать перевести эту книгу.
Увлекся я на пять с половиной лет.
В результате получился словарь или глоссарий, но в форме стихов,
где были отрывки из прошлого и из будущего. Всего того, что не имеет к нам никакого отношения и не должно восприниматся всерьез.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
                  Ризо—сын неба    
5 лет


Ветер бьет стекла,
гнет все живое.
Мне странно и страшно.
И ма говорит, что "повесился кто..." -
так хмуро вокруг
и так необычно сурово...
На небо смотрю:

а небо волнуется - раз...

ЧернО на земле,
бьют тяжелые капли,
сверкает, грохочет -
и ма вспоминает войну:
цепко за руку и тянет на улицу,
спрятаться в погреб.
Дрожим в темноте...

А небо волнуется - два.

Дрожим... Здесь прохладно и сыро,
и чудится запах
горелой, безтравной земли.
Ма просит спасения...
неслышно за грохотом неба.
Движение губ...

И небо волнуется - три.

Грозят чудеса,
и ма уже просит прощения,
Мне голову гладит
и жадно целует висок.
Проснуться бы
в теплый такой понедельник...

А ветер гуляет
и в пыль превращает песок...


17


Солнце знакомо встает.
Ночь отступает:
дымными красками,
серыми красками
в час предрассветный
сиюминутно.
Вот тени уже появились...
Цвета узнаваемы,
Звуки привычны.
И легкая рябь на воде...
И солнца лучи,
пронзая пространство
и паутину,
согнали росу.
Сквозь кроны деревьев
в воде отражаясь
все ярче к полудню,
солнце прогрело
и пробудило
лесных исполинов,
уже слишком старых
немыслимо мудрых,
проживших и видевших
многое очень:
где звери, где птицы,
где рыбы...
И эти мгновения,
секунды безмолвия,
своим чередом
обращаются в вечность.
Наверное, холодно
там, в запредельности...
И следует в жизни
согреться теплом.
А дело под вечер,
и небо чистейшее,
и звуки знакомые,
но..
Очень ласково
и незаметно,
вдруг посерело.
И тени исчезли,
и звуки сменились.
В воде стало видно,
что звезды как капли,
как слезы застывшие
на черном бархате,
над черным бархатом
что были пролиты...
Луна будто озеро,
где не застывшие
слезы, скатившись,
собрались в одну.
Что от разлучных
до убиенных...
Все собирается,
и разлетается
по черному бархату,
на черном бархате,
в воде отражаясь.
Но...
Так тихо,
что слышно,
как где-то в гнезде,
ворочает птица птенцов...


22




Что подарить тебе?

Не знаю, я банален...

Я обниму тебя и расскажу о звездах.

Закрой глаза и слушай, представляй...

Ночное небо не бывает черным...
как свет и тьма,
нас учат,
друг без друга невозможны
Вот так и с небом...
Мы поднимаем головы...
и вот -
мы видим звезды... Представь себе звезду -там вдалеке,
на черном -
беленькую точку,
а это - свет.
И он везде, куда ты ни посмотришь,
то где-то там, за сотни тысяч лет,
А то совсем - так близко,
очень-очень -
лишь протяни ладонь... Ты присмотрись:  
мерцающие россыпи созвездий,
что так похожи
на сказочные, странные фигуры,
взирающие в вечность свысока...
На черном небе
беленькие звезды - иголки света,
ими шьют
рубашки счастья...

И небо звездное -  влюбленных небо...




23




Не отправь ты меня на войну...
Я боюсь.
Я боюсь, что останусь калечен...
И вернусь...
Ведь - люблю.
Я - тот зверь,
что тобою зачеловечен...

Ну, а может - вранье,
Я вернусь и живой, и здоровый
Я - люблю.
И от этого имя твое
возле сердца ношу,
под распятием,
веруя в слово.

Что мне Бог?

У него же таких...
Ну а я...
Я - люблю.
Я же знаю.
Я видел.


человека сшивают,
а он имя любимой кричит...


Я боюсь...
Не отправь ты меня
на войну.





27


Все мы когда-то вешались.
Хрип - перекат табуреточки.
Бабы истошно выли так...
слезки... яички-конфеточки...
Небо - дурное, мглистое...

Крестик. Петля. И - страх.

Всем мы когда - то
"...с кисточкой!"
И - валим-
ся
просто
так.


32


Я тоже трус...
но я гораздо хуже.
Сейчас по городу брожу,
иду по небу, наступая в лужи,
и думаю, и чувствую. Сужу.
Вот если б мне, в весеннем месяце нисанне,
пришлось на колонаде во дворце,
судить
безумного бродячего
со странными глазами,
я бы не смог там по
другому поступить.
Я тоже трус.
Но я гораздо хуже.
И жизнь скудна.
И головная боль.
И в этом небе, что в осенних лужах
не вижу света,
примеряя роль.
Я также малодушно думаю о смерти.
И точно так мой пес дрожит в грозу.
Но я глупее
и трусливей,
и безверней.
Все думаю, все чувствую, сужу -
две тыщи лет - громоподобное "свободен".
мне миллионы и осенний дождь...
Ведь я куда слабее и безвольней
с пороком "трусость"
и пороком "Ложь".


42


Рухнуло небо..
осталась дыра..
Упало.. Разбилось..
И я взял кусочек..
Лелею и берегу..
Сжимаю в ладонях
когда тяжело..
И в этих ладонях..
То грозы, то солнце..
То птицы поют..
То ветер раздольный..
А то облака..
Рухнуло небо..
Упало.. Разбилось..
Но все же осталось..
И пусть в талисманах..
...Живет...


80


Бабы ревут.
И - ни земли, ни ветра.
Боже, за что?
На - забери. Забери же
взамен всю жизнь.
Только дитя ты сохрани от смерти...
Руки ломают,
опухшими бьются
в синь.

Дедушко Ризо
шесть месяцев как лежачий,
плачет и шепчет:
все забирай,
все - а ребят храни.

Дедушку Ризо
пытают - за что? -
перед смертью.
Дедушке Ризо
год уже как
не спеть.

Бабы ревут -
нет ни земли, ни веры.
Небо, как небо...
а Ризо не просит пить.
Дедушка просит
что-то
у самой
Смерти.

Высох Ризо.
Но вымолил
вымолвил
жизнь.


....—....


Я мальчик
идущий по желтой дороге
проживший сто гроз
и сложивший стихи
я в кровь отобью себе
руки и ноги
но все это снова
омоют дожди

смотрите волшебник
колотит под клетью
стучится наружу
и хочет дышать
так вырвите на фиг
мне просто не нужно
я мальчик идущий
небесный чудак.

и что-то рассветное....
5, 80..
17, 22, 23!
27!
32

..... клетчатая тетрадь. На первой странице: "Я—сын неба", а на последней: "часто думаю о том, чтобы сделать книгу. Вот если бы мне попался её двойник: я в книжном магазине выбрал  случайно ту, на которую упал солнечный луч, ту на которую мне указало небо...
Шрифт, еле заметный шрифт, чтобы я мог своей рукой обвести каждую букву, каждое слово.. Прожить и пережить..."
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Закончил с Ризо в 4.27 по Московскому времени, ломило спину и ужасно давило виски, вспомнив рассказ "Пеервод", я зашел в интернет, нашел и распечатал себе этот рассказ.
Проснувшись я подумал, что раз я являюсь неотемлемой частью этого перевода то и рассказ сюда тоже необходимо включить.
(письменно согласие автора у меня имеется)

                           Перевод

Доброго времени суток тебе, читатель. Со мной всегда происходят удивительные вещи, в детстве я часто щурил глаза и смотрел в одну точку и через некоторое время перед моими глазами начинали плыть какие - то знаки, это было похоже на текст, но прочесть я его не мог, только видел. Потом я вырос и про все это забыл. В 33 года меня начали мучать кошмары. Мне каждую ночь снились эти знаки. Дошло до того, что я просыпался ночью и по памяти стал записывать их на бумагу. Кончилось это внезапно и загадочным совпадением.
Я как-то в Киеве куупил себе ежедневник, вот он без дела так и лежал в верхнем ящике комода. Когда посередине ночи я искал куда записать эти знаки мне попался этот ежедневник и превратился в еженочник. Когда еженочник был до половины изписан кошмары меня отпустили и больше никогда не возращались. Потом я обо всем этом забыл. Через пять лет я оказался безработным и от нечего делать решил разобрать бумагу и наткнулся на еженочник. Я люблю всякие шарады и кроссворды. И мне загорелось перевести эти знаки. К сожалению или к счастью говорю я только на русском.
Смотря на эти знаки я заметил, что некоторые из них повторяются много чаще чем другие. Так для начала я выписал их в порядке повторения, от наиболее частых. Потом я вспомнил, что определенные буквы повторяются чаще чем другие и по такому принципу перевел еженочник. Получилось у меня не очень хорошо, но все же провозившись еще около года с этим текстом я получил что - то наподобие стихов.
Удивительно, но я их предоставлю на суд читателя и напомню, что в 33 года они явились мне в виде кошмаров.

      1
Не размышлял. Не думал.
Ждал прощения
летел на смерть
на яркий свет небес
но там повсюду
ангельское пение—
шторма, ветра...
Вселенский полонез

И сердце в грудь колотит три четвертых
Я мотылек и обречен на смерть!
Но не в огне, а в паутине. к черту!
Ни пуха.
Ни пера.
Не спеть.

Мне выход указали
раньше срока.
Покорен
в ожидании паука
Спасение
снизойдет с востока

мое спасение—добрая рука.

     2.

Ни неба, ни земли
вокруг
перевернули море
мой мотылек
летит на поиски любви
тепло и свет—
так представляют Бога
желта дорога,
необычен путь.

рисуют кровь предгрозовые сны
болит затылок и ломает спину
крыло сгорит и разомкнутся дни
и вместо моря чудные долины

взорвется в голове звезда
и свет из глаз
безумием и надеждой
прольется в уши
...надцать тысяч раз

так музыка родится.

Магдалина.

 3

Ну и что?

Умерла

я куплю тебе новую куклу
сшей ей платье
а ночью
смотрись с ней в глаза
в городах
раздают
поименное счастье
и на очередь станешь
в пять пятнадцать утра
за каким нибудь
сереньким дядькой

что сожмет кулаки
до крови
у гадалки
посыпятся карты
и тогда
короли
беспокойно уснут

ты поближе к полдню
драгоценное


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама