Произведение «Остров тринадцатый. Остров Моей Мечты» (страница 1 из 6)
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Рассказ
Сборник: Острова
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 1224 +1
Дата:

Остров тринадцатый. Остров Моей Мечты

Пролог

Впервые я на этот Остров попал уже более двадцати лет назад. Было начало девяностых. Только-только наша власть решила, что гражданам можно позволить удостовериться, что иные страны существуют не только на экранах кинотеатров. Тогда все было в новинку, все вызывало ощущение сна, нереальности. И вот именно в таком состоянии я совершенно случайно попал на Остров Моей Мечты. Его название во многом подтвердилось впоследствии – он и его город – Омагреб - на долгие годы стали олицетворением моей мечты, или так казалось, пока все прелести древних зарубежных городов не стали уже привычным антуражем очередного отпуска.
Я тогда впервые плыл на пароме с Центрального на Остров Светлый. Плавание должно было занять полдня и ночь, но к вечеру нас оповестили, что в машинном отделении возникли незначительные проблемы, мы вынуждены изменить курс и провести ночь на другом острове.
К причалу подошли уже поздним вечером.
Пассажиров предупредили, что для них зарезервированы номера в отеле, который находится вблизи порта. Предложили на выбор: забрать свои вещи с собой или оставить в каюте, так как плавание продолжится утром, после мелкого ремонта.
У меня с собой была небольшая сумка со всем необходимым в путешествии, поэтому я забрал все с собой.
На выходе с причала стояла большая вывеска: «Добро пожаловать на Остров Моей Мечты», а за ней была лестница вниз.

Здесь я позволю себе забежать немного вперед, за пределы Пролога и привести фрагмент из собранных мной сведений об этом Острове

Из давней истории (времен открытия Островов):

Когда впередсмотрящий на первой шхуне каравана купца Франческо обнаружил на горизонте землю необозначенную на картах, суда изменили курс и подошли к огромному острову, носящему теперь название – Центральный.
Проведя ночь на рейде, Франческо утром распорядился трем десяткам человек произвести высадку для изучения побережья, а один из кораблей отправил на разведку – осмотреть ближайшие воды, нет ли поблизости еще островов.
История не донесла до наших дней имя капитана этой шхуны.
Доподлинно известно, что в плавании его сопровождала супруга, которая за год до этого перенесла тяжелейшую болезнь и теперь не могла ходить, стала беспомощной, угасала с каждым днем, и капитан не решился оставить ее на родине, не без основания полагая, что срок плавание окажется намного длиннее отведенного женщине времени жизни.
В течение дня был обнаружен еще один остров (нынешнее название – Белла), обогнув который корабль проследовал дальше. Уже в сумерках на фоне закатного неба появились высокие горы. В темноте шхуна приблизилась к ним и встала на якорь.
Утро было прекрасно: яркое солнце, высокое голубое небо, штиль, изумрудная вода бухты, устремленные ввысь горы, нежного цвета песок естественного пляжа, буйство зелени лесов, покрывавших остров и неимоверное многоцветье невиданных кустов отделявших побережье от леса.
До корабля доносилось чудесное пение птиц.
Жену капитана вынесли на палубу, а потом погрузили на шлюпку и доставили на берег.
- Ты при жизни привез меня в рай! – тихо промолвила она.
- Я назову этот остров твоим именем, - пообещал капитан.
В это время из зарослей на пляж вышла черная пантера. Она не обращала внимания на стоявших на песке в нескольких метрах от нее людей. Грациозно и без спешки животное направилось к устью ручья, струившегося между камнями, как набережная обрамлявших его, блестящая черная шерсть переливалась на солнце.
Кто-то из моряков поднял мушкет.
- Нет! – воскликнула жена капитана и вскинула руку.
Пантера остановилась, повернула голову в сторону шума и несколько мгновений внимательно смотрела в глаза женщине. Потом мощная прекрасная кошка отвернулась, склонила голову, согнув передние лапы, долго пила.  И вот несколько мощных прыжков по камням, и чудеснее видение скрылось в зарослях.
- Это остров моей мечты! – женщина взяла мужа за руку и приложила его ладонь к своей щеке.
Через несколько минут ее глаза закрылись, дыхание остановилось.
Имя ее неизвестно, но ее слова, как последняя воля, увековечились в названии Острова.

Вернемся к Прологу.

Пока я и остальные пассажиры парома шли по подземному переходу, над нашими головами прогремел колесами поезд, а в конце тоннеля лестница вывела нас наверх в помещение небольшого вокзала, перед выходом из которого была круглая площадь, заполненная машинами такси.
После оформления и размещения в гостинице, я, естественно, не лег спать, а пошел осмотреться.
Широкая улица уходила от вокзала к центру острова.
Высокие монументальные серые здания, яркие витрины, нешумные кафе – вдоль всего этого я не спеша шел вдаль от берега. Улица начала изгибаться вправо, а передо мной возникла арка, вглубь которой, куда-то вверх, устремлялись рельсы и подвесные тросы. Около арки была табачная лавка, войдя внутрь, я увидел некое расписание. Пытаясь вспомнить все тогда мне известные английские и итальянские слова, а также используя жесты, купил билет и вернулся к арке.
Вскоре из ниоткуда, сверху, спустился состав, состоявший из двух маленьких вагончиков. Я шагнул навстречу паре человек, вышедших из арки, предъявил господину в фуражке свой билет и вошел в ближайший ко мне вагон.
Не прошло и пяти минут, вагончики дернулись и поползли вверх, сквозь туннель.
Я смотрел в окно на уходящие вниз рельсы, но вот свод надо мной закончился – под моими ногами лежал во всей своей вечерней подсвеченной красе Омагреб.
Еще пару минут, и состав остановился, я вышел, совершенно не представляя, куда приехал. Покинув здание фуникулерного вокзала, оказался на маленькой тускло освещенной площади, от которой разбегались три улочки. Я шагнул по средней из них.
Это было ни с чем несравнимое чудо: ночь, чужая страна, я иду по средневековому городку, находящемуся на высокой горе. Узкие мощеные проходы между домами, древняя архитектура, тишина, безлюдие, благодаря позднему часу. Казалось, что сейчас раздастся цокот копыт, позвякивание доспехов, и мне навстречу появится рыцарь с перьями на шлеме. Но вместо этого я обходил припаркованные современные автомобили, проходил мимо храма, колонны входа которого были установлены на спины лежащих львов, современно оформленные витрины, казалось, естественно вписывались в изъеденные веками камни зданий.
Соборная площадь с фонтаном. Собор высок и основателен, напротив него, как я смог прочитать на бронзовой табличке, колоннада здания самого старинного на Островах Университета.
Еще минут десять, и я вышел к противоположенному склону горы, вершину которой занимал этот прекрасный, с первого взгляда очаровавший меня, город.
Позднее я узнал, что Омагреб делится на две части -  Citta’ Alta (Верхний Город) и Citta’ Basso (Нижний город), имеющий более современный вид.
Возвращаясь назад к фуникулеру, я увидел распахнутые двери в одном из зданий.
С верхнего этажа из открытого окна по улице разносились таинственные звуки рояля, кто-то тихо исполнял Адажио Альбинони.
Затаив дыхание, вошел и оказался в сумрачном, едва подсвеченном зале средневекового театра. Надо мной нависали деревянные покосившиеся балконы, а я стоял там, где много веков назад была сцена и буревали разыгрываемые актерами страсти.
Позднее  я узнал, что зал театра никогда не запирается, что именно в нем проводятся заезжие современные выставки фотографий, что вход на них всегда бесплатный и круглосуточный.

Из недавней истории (середина двадцатого века).

Альберто не испугался, когда, сидя ночью в зале древнего театра в Верхнем Городе, почувствовал, что он здесь не один.
Альберто частенько приходил сюда по вечерам, а порой и по ночам, если не спалось. Ему казалось, что стены театра помогут ему найти свой путь, свой стиль. Он был в отчаяние от того противоречия, которое сводило его с ума: с одной стороны он не видел для себя будущего, не связанного с кистями, холстом и красками, а с другой, глядя на свои этюды, понимал – это не то, ради чего надо жить. Уже был второй курс Академии, а он так и смог еще выразить себя. Порой отчаяние окутывало его – бросить все!
Кто-то, кого Альберто почувствовал, был за левым плечом.
- Хочешь рисовать? – голос дребезжащий.
- Да.
Альберто не испугался. Он, как и все жители Омагреб, знал, что в Верхнем Городе живут призраки. Горожане привыкали к этому факту с малолетства и не видели в этом ничего страшного и неестественного: летают же в небе птицы, живет же в океане рыба, дует же ветер, встает же утром солнце.
Многие видели неуловимые, казалось, движения воздуха, когда призрак переходил улицу или переносился с одной крыши на другую. Многие чувствовали прохладу на своем плече, если призрак оказывался рядом.
Короче, это было обыденно и привычно. Но дело в том, что немногие могли похвастаться тем, что призраки с ними общались. Это было редко, с очень немногими.
- Что тебя так нервирует? – спросил призрак.
- Я не могу объяснить, но это, как будто я не верю своим рисункам, этюдам. Но мне ставят высокие оценки.
- Я могу тебе помочь.
- Ты кто?
- Я в некотором роде твой давний предок, хотя моя кровь в тебе не течет.
- Как тебя зовут?
- Альберто.
- Как меня?
- Да, я Альберто Скволи.
Юноша потерял дар речи. Легенды об этом великом художнике жили не только в стенах Академии, но и за пределами Острова Моей Мечты.
В Galleria dell'Accademia Carrara, что находилась на площади Giacomo Carrara в Нижнем Городе, была всего одно полотно Альберто Скволи, но самое главное, что это полотно было единственным во всем мире, ни одной картины Мастера больше не сохранилось.
В Галереи этому шедевру был выделен отдельный зал.
- Ты Скволи?  -  не веря себе, воскликнул Альберто.
- Да. Мне кажется, что, наконец, я встретил того, кого искал сотни лет. Теперь моя душа сможет успокоиться. Я усыновил Марио тогда, в своей жизни, чтобы теперь встретить тебя.
Альберто обернулся. Ему увиделись печальные глаза со стоявшими в них слезами, истощенное бледное лицо, обрамленное длинными седыми волосами, и протянутая к нему тонкая рука, дрожавшая в колебавшемся от сквозняка воздухе.
- Не верь, - призрак усмехнулся, - мы беспотны, нас нельзя увидеть, я выгляжу в твоих глазах так, как ты меня себе представляешь. Мы с тобой договоримся, завтра ночью ты придешь сюда с красками, холстом, кистями и своими образами. Я попытаюсь тебе объяснить.
Силуэт призрака растворился в сумраке театрального зала.
На следующую ночь Альберто был в театре с красками, кистями и холстом. Он сидел в одиночестве и ждал.
- Что главное в этом образе? – неожиданно прозвучал вопрос в пустоте помещения.
Юноша обернулся на голос.
Сегодня призрак имел более четкие очертания и был намного моложе, даже казалось, что  на его щеках играет румянец.
- Это девушка, - Альберто смутился.
- Где ты ее видел?
- В кафе на Viale Papa Giovanni.
- В открытом кафе?
- Да.
- Был ветерок?
- Да.
- Он чуть растрепал ей волосы?
- Да.
- Ты можешь показать мне рукой, как это выглядело?
Альберто неопределенно плавно взмахнул рукой.
- Возьми кисть.
Юноша повиновался.
- Опусти кисть на холст. Теперь, закрой глаза, вспомни тот ветерок и ее волосы. Повтори движение рукой. Открой глаза. Посмотри на холст. Так выглядели ее волосы?
- Да.
Их ночные встречи продолжались почти год, а потом призрак пропал и


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     19:12 03.07.2016 (1)
1
рождении своего сыны Альберто -- Ы на А поменяйте.

Интересная история у острова.. и что дальше?
     19:31 03.07.2016 (1)
1
Спасибо! Дальше остров живет)) Историю семьи Скволи закончил.
     19:36 03.07.2016
1
и это хорошо! Надо жить
Реклама