Произведение «Монолог еврейской мамы»
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Миниатюра
Автор:
Баллы: 17
Читатели: 959 +2
Дата:
Произведение «Монолог еврейской мамы» участник на «Конкурс "Золотой Фонд Фабулы"»
07.01.2018
«Мама»
Предисловие:
юмореска

Монолог еврейской мамы

 

 Арончик, шоб ты был здоров! Прекрати мине нервничать!

 Я себе сижу у доме, и тут к мине прибегает эта шикса, Файка, и говорит: "Тетя Ёшка, идите посмотрите, что ваш сыночек вытворяет". Так я прямо в халате и тапочках побежала. И шо случилось среди здесь? А? Ты таки льёшь понос на мозги своей шобле, шоб все они слушали этого балабола, твоего непутёвого старшего братца - Мосю, за которого я не хочу даже слышать. Он таки доведёт мине до апоплексии. Мы все из-за этого малохольного будем иметь кучу цорес. 
Послушай сюда! Иди лучше домой! Я сделала такую гефилте фиш, что тебе вже никакой "земли обетованной" не захочется. И не надо мне компостировать мозги за то, шо ты не голоден. Это же самый цимес! Пальчики оближешь!

 Посмотри, на кого ты стал похож после встреч со старшеньким, вейзмир! Расхристанный, небритый, хохол адиётский (как ты его называешь? рокeс?), балахон этот дурацкий. Не делай мине позору!

 Спрашивается вопрос: и шо ты связался с твоим братцем-заикой. Он же мишугине. Совсем сказился! Придумал какие-то фокусы-шмокусы и досаждает ими начальство, как малый ребёнок.
 Подумаешь, то обольёт его двери кетчупом, утверждая, что это кровь, то подбросит в кабинет пару лягушек, то под подушку подкинет клопа, то, наловив в банку мух и кузнечиков, выпустит их в квартире шефа, то отравит его кошку, то, среди ночи, с грохотом скинет с крыши лист кровельного железа, то нарисует на своих руках язвы и грозится ими его заразить, то выкрутит пробки в щитке подъезда. То же мине халоймыс.
 А вчера што удумал этот шлемазл: сказал жене босса, что Сёмка Цукерман скоро прибьёт её сыночка за карточные долги. Так та в истерике билась и обещала отвалить кучу шмекелей, лишь бы не трогали её малохольное дитё*.

 И что после этого делает этот босяк? Подбивает весь коллектив уволиться без выходного пособия и идти попрошайничать. 
 Интересно, на какие деньги они будут кормить себя и свои мишпохи. 
 Рассчитывают на манну небесную? Дулю им! Разве, что прорвутся на мусорную свалку на Привозе. Но там всё давно куплено-перекуплено. Чужих не пустят. 
 Поверь мне, старой Ёшке, всё это плохо кончится. Ваш отец, Амрамчик, наверное в гробу переворачивается от стыда за своего старшенького. Жалеет, что не воспользовался во-время услугами абортмахера.

 А ведь ты, взрослый мужик, женатый, имеющий уже трёх сыновей, неужели и ты купишься на эти майсы, и потащишься за ним вслед? 
 Ведь он вас поводит, поводит, да и бросит. Будет вам вправлять мозги, что базланит с главарём, и тот вам укажет, куда идти и что делать. Ты же должен понимать, что это пустой базар.
 А, главное, они же все свалят, кто в Америку, кто в Израиль, а ты будешь один за всех отдуваться. С ума можно двинуться мозгами от такой жизни. 
 Ну ладно, внуков я и без тебя прокормлю. Но кто за тебя будет платить машканту и взносы инспекторам Битуах Леуми?

 В общем, бекицер! Послушай мамочку - не твоё это дело.
 Иди домой, покушай куриный бульончик, прими ванну, побрейся, постригись.
 Я прикупила тебе на барахолке приличный спинжачок, галстух и шляпу, чтоб ты выглядел как цивильный человек, а не как оборванец в этих потрёпанных джинсах с дырами на коленях и тухес.

 Господи, и за что, спрашивается, мне такой еврейский нахэс? У всех дети как дети, а у мине от них одни цорес.


* Намёк на Казни египетские.
Послесловие:
 Аарон (библ.) - брат Моисея, позже - первосвященник из рода Леви;
 Шикса (идиш) - нееврейка, часто несёт несколько уничижительный оттенок;
 Ёшка, Иохаведа (библ.) - мать Моисея и Аарона;
 Лить понос на мозги(одес.) - фразеологический оборот, означающий намеренное введение в заблуждение;
 Апоплексия (одес.) - паралич, инсульт;
 Мося (библ.) - пророк Моисей;
 Цорес, цурес (идиш) - неприятности, горе;
 Гефилте фиш (идиш) – фаршированная рыба;
 Цимес (идиш) – еврейское национальное блюдо; здесь - прелесть, вкуснятина;
 Вейзмир (идиш) - Боже мой!
 Рокес - имеется ввиду ирокез, прическа, модная в среде панков и готов;
 Мишугине (идиш) - больной на голову, сумасшедший;
 Халоймыс (одес.) - ерунда, чепуха на постном масле;
 Шлемазл (идиш) - недотёпа, неудачник, хотя изначально означало - счастливчик;
 Шмекели (ирон.) - шекели, израильская валюта;
 Мишпоха (идиш) - семья;
 Амрам (библ.) - отец Моисея и Аарона;
 Абортмахер (одес.) - специалист по прерыванию беременности;
 Майсы (идиш) - басни, сказки;
 Машканта (ивр.) - налог на содержание недвижимости;
 Битуах Леуми (ивр.) - страховая компания;
 Бекицер (идиш) – "Короче!"
 Тухес (идиш) - задница; 
 Нахэс (идиш) - счастье; еврейское счастье - такое счастье, которое имели счастье избежать другие нации.

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     21:27 01.11.2017 (1)
Пой балалайка, плач балалайка
Дочку ругает старая Майка.
Я же Майкину дочку люблю,
Собственую майку в клочья порву...
     22:27 01.11.2017 (1)
Наверно в комментарии есть смысл,
Но я, клянусь, не понял Вашу мысль.
Тем паче, не понятно мне болвану,
Зачем Вы эхом повторили Анну?
     23:44 01.11.2017 (1)
Ровай! - От простоты душевной!
Майкина дочка понравилась мне...Особенно Одесский говор в Вашем произведении.
     01:44 02.11.2017
Я признателен Вам за ответ! 
     08:46 01.11.2017 (1)
Таки бецихер,  прочел  с  удовольствием ваши майсы.
     22:15 01.11.2017
Спасибо, дорогой! 
     17:59 01.11.2017 (1)
Супер! Люблю одесские рассказы)))
     22:07 01.11.2017
1
Благодарю Вас, Танечка! 
     04:38 01.11.2017
1
Пой, балалайка, плачь, балалайка,
Дочку ругает старая Майка...
Реклама