Проверка слова
www.gramota.ru
Рецензия на стихи "Костёр" от автора Марина Кнутова
Раздел: Рецензии
Автор: Александр О. (Актёр)
Рецензия на: Костёр
Баллы: 20
Читатели: 84
Внесено на сайт: 21.08.2017

Рецензия на стихи "Костёр" от автора Марина Кнутова

Костёр

О чём-то буднично-невкусном
Мы заведём негромкий спор.
Неужто о любви? Как грустно,
Что тихо догорел костёр.
И еле-еле угли тлеют,
В них пыл былой давно угас.
Дымка свернувшиеся змеи
Уснули крепко в этот раз.
Мы, словно ужин, доедаем
Давно бесцветные слова.
Венок увядших чувств снимаем,
Друг друга выдохнув едва.

_________________________


Короткий стих на любовную тему отнесен к "Философской лирике". В наличии любовная тема. И хотя автор от лица литературной героини повествует о расставании, об утрате любви, тем не менее это именно любовная лирика. Вне зависимости от тенденции любовных чувств: вверх они идут или вниз, - значения для жанра не имеет.

В стихотворении отсутствуют какие-либо идеи, взгляды на мироустройство. Стихотворение не исследует вопросы общих законов развития природы, общества и мышления и так далее. Поэтому стихотворение нельзя отнести к жанру "Философская лирика". Я бы порекомендовал изменить категорию.

Разумеется, моя рекомендация насчет категории весьма формальна и не влияет ни на впечатление от стихотворения, ни на мою оценку (ни в коем случае). Главное - суть стихотворения, а не в какой "газете" напечатали.

О чём-то буднично-невкусном
Мы заведём негромкий спор.
Неужто о любви? Как грустно,
Что тихо догорел костёр.

Совершенно очевидно, что спор/разговор о любви может быть буднично-невкусным лишь для людей не влюбленных, в данном случае утративших былые взаимные чувства. Может быть, поэтому употреблено слово "спор" вместо "разговор" или "беседа". Ситуация до боли знакомая. При этом костер повторяет судьбу чувств, как бы проживая их жизнь.

И еле-еле угли тлеют,
В них пыл былой давно угас.
Дымка свернувшиеся змеи
Уснули крепко в этот раз.

"Дымка свернувшиеся змеи" - очень удачная и красивая авторская находка!

А вот строка "Уснули крепко в этот раз" - по моему мнению портит строфу, благодаря неудачному окончанию "в этот раз". Фраза "в этот раз" как бы намекает, на другие былые "разы" (случаи). Если существовали иные любови, значит, были и расставания, не сопровождающиеся крепким сном чувств. Как так? Очень интересно! В таком случае хотелось бы попросить автора рассказать об этом поподробнее, поскольку расставание по поводу угасших чувств - дело тривиальное, а вот расставание при наличии не спящих чувств или уснувших но не крепко - куда интересней.

В итоге создается впечатление, что "в этот раз" употреблено лишь рифмы ради.

Мы, словно ужин, доедаем
Давно бесцветные слова.
Венок увядших чувств снимаем,
Друг друга выдохнув едва.

Глагольная рифма "доедаем-снимаем". В принципе не страшно.

Автор пишет образно, метафорично. Это большой плюс стихотворению. Но вот детали...

"Давно бесцветные слова". Слово "давно" - это временнАя характеристика. А всё что не статично во времени характеризуется действием, то есть глаголом. Давно доели, давно угасло, давно обесцветились. А давно деревья, давно телефон, давно слова - читается "не очень", поскольку нет глагола. Правильно прозвучало бы так:

Мы, словно ужин, доедаем
Давно ставшие бесцветными слова.

Бывает, когда из речи изымают подразумевающиеся слова. Но мне кажется, что это не тот случай.

Друг друга выдохнув едва

- Для меня не вполне приемлема такая метафора. Точнее, представляется некорректной (это лишь мое мнение). Метафора, как правило опирается на сравнение с иным понятием, предметом, на основании общего признака. Выдыхая воздух, мы с ним расстаемся. Очевидно это и роднит "дыхание" с "расставанием". Но метафорический образ должен быть ярким, наглядным. Трудно себе представить, как можно друг друга выдохнуть. И тогда надо было бы выдохнуть не друг друга, а чувства друг к другу. А то в воображении рисуется странный образ, когда изо рта кубарем вылетает человек, который в свою очередь выдыхает/"выплевывает" первого.

Несмотря на замеченные недостатки (последний может быть оспорим), мне понравилось стихотворение.
Ставлю ему 7 баллов.

_______


__________________________________________________________________________

Предлагаемая трактовка рецензионных оценок по моей шкале:

10 баллов     ---    бьюсь в диком восторге, высший пилотаж, классика жанра ... или хочу понравиться девушке.
8-9    ---    замечательно, отлично, есть тема для взятки на предмет исправления на 10.
6-7    ---    хорошо пишете, товарищ, мне бы так, как вы.
4-5    ---    недурно, но есть над чем работать, работать и работать, как завещал великий Мао после своей смерти.
2-3    ---    стихи новичка, но, возможно, это великолепные стихи, которые я не потрудился понять.
0-1    ---    слов нет, чудо как хороши, есть шанс срубить за них большие бабки.
____________________________________________

Оценка произведения: 7


Оценка произведения:
Разное:
Подать жалобу
Обсуждение
Карпов Илья      18:58 23.08.2017 (1)
Замечательная рецензия. Рекомендации дельные, высказаны корректно, сильные стороны произведения отмечены. Позицию рецензента разделяю.
Александр О. (Актёр)      00:13 25.08.2017
Спасибо за позитивный отзыв!
Марина Кнутова      22:16 21.08.2017 (1)
Благодарю Вас, Александр, за подробную рецензию! Замечания постараюсь учесть на будущее. Очень полезный для меня разбор.
Александр О. (Актёр)      15:33 23.08.2017
Спасибо и Вам за стихотворение!
Книга автора
Дары Полигимнии 
 Автор: Николай Каменин