Произведение «Мой Amarcord» (страница 1 из 6)
Тип: Произведение
Раздел: Эссе и статьи
Тематика: Мемуары
Автор:
Баллы: 107
Читатели: 4484 +4
Дата:
«Мой  Amarcord» выбрано прозой недели
11.07.2011
Предисловие:

На римском диалекте слово Amarcord означает Я вспоминаю.
Федерико Феллини назвал свой фильм Amarcord. Но тот был его, а этот мой.
Название условно,  поскольку это лишь страницы, а не законченное произведение.

Мой Amarcord

                                                                                                                                                                                     
Начато 31 июля 2010


                                                   

Своего совсем маленького детства я не помню.
Хорошо помню себя с бабушкой. Мама много болела, и мне все время говорили: - Тише! Не шуми! Не бегай! Посиди тихонечко!
Ужасно, конечно, но благодаря этому я с самого детства подружилась с книгами.  Бабушка мне читала или вязала.  Я научилась читать очень рано, года в четыре. В пять я уже читала совершенно свободно. У нас долго сохранялось мое первое письмо, написанное папе в командировку. Письмо было написано печатными буквами. Мне тогда не было еще пяти лет.

У меня было любимое развлечение. Откуда это попало в наш дом, я не знаю. Это была большая коробка с открытками. Все они были кем-то написаны и отправлены по почте. (Это не списано из «Двух капитанов»! Это было на самом деле!)

Тогда мне это совсем не казалось странным или подозрительным. Я просто читала эти маленькие письма и тексты, напечатанные на обороте открыток. Рассматривала картинки. До сих пор помню страшного краба с глазами на ниточках, который нападал на водолазов, пару влюбленных, которые, решив вместе уйти из жизни, прыгали с обрыва в воду, разных пупсиков и ангелочков. С тех пор прошло лет шестьдесят, но я не могу забыть одну открытку: я теперь понимаю, что она была или пасхальная или рождественская, тогда мне это было недоступно. А вот текст на обороте я запомнила на всю жизнь:  Вовочке от мамы. Привет из Германии.  Почему я теперь считаю, что написано это было во время войны?  Кто был этот маленький  Вовочка? Что делала в Германии его мама?

Почему я помню только этот текст? Может быть, все остальные были написаны не по-русски?  Все это исчезло бесследно, когда я пошла в первый класс. Моя мама «изничтожила» эту коробку с открытками и мои детские книжки.

Несмотря на маленькую зарплату папы меня каждое лето вывозили  «на дачу». После войны, насколько я помню, обнаружились наши родственники в Белоруссии. Это была сестра моей бабушки, баба Маня,  и ее дети. Маленький городок, вблизи которого находилась деревня, где жили эти мои двоюродные (или троюродные?), назывался Друя.  Как выглядел этот городок,  не помню, а деревню помню. Помню, там было много зелени (для меня, городской), помню, что столбы из тополиных жердей моментально покрывались молодой пушистой порослью, помню, как после дождя по тропинкам прыгало много крошечных лягушат, а я ловила их и, осторожно сжав ладошку, хихикала, чувствуя, как лягушонок щекочет там, внутри.

В бабушкином саду была тропинка, ведущая в другую часть деревни. В саду был маленький пруд.  Обходить его было можно только по узенькой тропиночке, уцепившись за кусты, чтобы не упасть в воду. А, может, это просто была большая лужа? Теперь, когда я вспоминаю этот пруд и ветви, образовавшие поверх него арку, мне приходят на ум «Хроники Нарнии». Это был словно проход в другой мир…

С двух сторон от пруда росли две дикие  яблони с крошечными яблочками. Конечно, я пробовала эти маленькие недозрелые яблоки. Вкуса, конечно, никакого, а вот запах! Запах диких яблок детства…

Не думаю, что тогда мне было известно такое слово как  колхоз.   Конечно, все соседи моих двоюродных были колхозниками. Я думаю, это было лето пятидесятого года. В деревню пришли чиновники собирать налоги. Я не просто помню, я слышу, как выли бабы по всей деревне. Кем-то ведь было составлено правило, по которому было решено, сколько скота могло быть в крестьянской семье, сколько деревьев должно быть в саду. У соседей пришедшие чужие мужики вырубили яблони, за которые хозяева не смогли заплатить или яблонь этих было больше, чем полагалось.

В Друе у нас тоже были какие-то родственники, мы к ним ездили. Помню, что там меня накормили чем-то вроде дивной запеканки, которую называли  драчёна. Бабушка повела меня с собой в церковь. Это было мое второе посещение церкви. Второе, потому что в первое посещение меня крестили, по понятным соображениям я этого не помню.

С этим вторым посещением связано второе серьезное книжное совпадение. Я была очень маленькой, все иконы были помещены гораздо выше моего роста, я не могла их рассмотреть, поэтому я смотрела по сторонам. Бабушка с кем-то разговаривала. Откуда я могла знать, кто этот высокий человек в длинном черном, как мне показалось, халате, застегнутом на мелкие пуговки. Когда бабушка освободилась, поклонившись своему собеседнику (для меня это было так странно),  я спросила ее, кто эти два человека, только что прошедшие мимо нас.
-  Кто? Где? – не поняла бабушка.  
- Да вот эти, в белом, - но бабушка никого не видела. – Да вот они, вот, - я обернулась, никого уже не было. А ведь только что эти двое в белом с золотыми волосами были здесь. Я еще почти видела их спины, где за их плечами было что-то бело-кружевно-золотое…  Крылья?
Прошло столько лет.  И все-таки я их видела!

У бабушки Мани было трое детей, две дочери и сын, мой дядя Ваня. В те неспокойные послевоенные годы (конечно, тогда я этого не знала и не понимала) в тех краях шло активное становление  новой жизни. Дорога к бабушке Мане была непростой, сначала нужно было ехать до какого-то города на обычном поезде, а потом мы пересаживались на  узкоколейку и ехали уже до конца на таком маленьком поезде. Много позже я узнала, что территория, на которой мы отдыхали, совсем недавно стала советской. Это была Западная Белоруссия, потому-то и была другая ширина железнодорожной колеи.  Однажды наш поезд очень долго стоял на каком-то разъезде. Я, естественно, смотрела в окно. Мимо нашего поезда провели колонну женщин, сопровождаемых солдатами с винтовками. Теперь я знаю, это были арестованные или высылаемые навсегда из этих мест. Одна из женщин споткнулась о рельсу и упала. Около нее стоял солдат и что-то ей говорил, поторапливал.  Она подняла взгляд на наш вагон, и мы с ней встретились глазами.

А до деревни нас везли на телеге. Романтика!
Дядя Ваня был каким-то деятелем на железной дороге и активным (так говорили) сторонником этой новой жизни. В те годы почти все  госслужащие носили погоны, даже почтальоны, вот и мой дядя Ваня был каким-то железнодорожным капитаном. По рассказам моей двоюродной сестры, которая, по-видимому, иногда приезжала туда вместе с нами, прежде дядя Ваня был одним из организаторов  новой жизни в данной местности, кем-то вроде председателя сельсовета,    как в фильме «Никто не хотел умирать».  И было время, конечно, до нашего приезда, когда дядя Ваня не ночевал дважды на одном месте. У меня сохранилось какое-то слабое воспоминание, вроде бы я слышала рассказы о банде, действовавшей в этой местности.

За летние месяцы я настолько привыкала к реальности той белорусской жизни, что считала Ленинград только ее продолжением. Однажды я ехала с папой в трамвае по Международному (то есть, Московскому) проспекту, когда трамвай переезжал Обводный канал, папа спросил, указывая на воду: «Какая это речка?» Я гордо на весь трамвай заявила: «Друйка!»  Папа перепугался и стал водить меня по городу, рассказывая обо всем, мимо чего мы шли и  что мы видели. Он называл это  маршрутами.  Как сейчас помню, маршрут № 1 пролегал по Международному до Фонтанки, потом по Фонтанке, по теперешней Гороховой (она еще называлась улицей Дзержинского), по Загородному до Международного  и домой.

Мы жили в старом доме на улице, выходящей на Московский проспект. Вход во двор, направо, четвертый этаж, два звонка.  Совсем недавно мой сын, которому сейчас тридцать лет, увидев в каком-то телевизионном фильме дверь коммунальной квартиры со множеством звонков, съехидничал: «Как люди жили! Как тонко чувствовали!»  То есть для него это все уже passato remoto (давно прошедшее время, итал яз.).  История.

Итак, коммунальная квартира. Три комнаты, три семьи. Большая кухня, часть которой занимает огромная дровяная плита.  Такая огромная, что много лет спустя, во время капитального ремонта на месте этой плиты была сделана ванная комната! В пору моего детства никакой ванной в квартире, понятно, не было. Чай, не баре! Горячей воды тоже не было по той же причине.

Комната, в которой мы жили, была одной из двух больших комнат квартиры, третья была маленькая. Площадь нашей комнаты была, наверное, больше двадцати пяти метров, высокие потолки, два окна выходили во двор. Выглядывать в окна мне не разрешалось по соображениям безопасности, а кроме того, это  неприлично.  Сейчас я понимаю, как непросто было нам жить вчетвером в одной комнате.  

Ни в какой детский садик я, естественно, не ходила. Меня растила не советская власть, а бабушка, царствие ей небесное. Мы читали, ходили гулять. Меня научили читать,  шить, вышивать и вязать. Напротив нашего дома был довольно большой сад, а за садом проходил тот самый Международный, теперь Московский (в девичестве, кажется, Забалканский)  проспект.  По центру проспекта были проложены рельсы, ходил трамвай.  Теперь, когда мои окна выходят на этот постаревший на шестьдесят лет, но оставшийся молодым, Московский проспект, и меня иногда раздражает шум, доносящийся с улицы, мне трудно представить, какое звяканье стояло в воздухе от того старого трамвая. Тротуары были узкими, ходить по ним нужно было строго по «своей» стороне, чтобы не сталкиваться с идущими навстречу пешеходами.  Бабушка приучила меня соблюдать всяческие правила. Вот положено в трамвай входить в заднюю дверь, а выходить из передней, значит так и будет! По этому признаку она всегда отличала  приезжих  от ленинградцев. Причем, имелся в виду не сам факт приезда, бабушка сама когда-то приехала в Ленинград, а неумение или нежелание вести себя так, чтобы другим людям было удобно рядом с тобой.

Девицей я была весьма чувствительной, могла поплакать над бездомным котенком или в кино, когда кого-то убивали. На улицах города в те годы было очень много нищих. Часто это были инвалиды. Однажды, это было накануне ноябрьских праздников какого-то года, у решетки  «Олимпии», того самого сада, где я гуляла с бабушкой, я увидела женщину, которая просила милостыню. С ней была девочка примерно моих лет. Бабушка дала им какие-то деньги, и мы пошли домой. До того момента, когда мы встретили этих людей, бабушка рассказывала мне о том, что завтра праздник, и мы с мамой и папой поедем  смотреть демонстрацию. Помню, что
после этой встречи я уже не слышала бабушкиных слов и шла, отвернув лицо в сторону, чтобы бабушка не видела, что я плачу.  Мы пришли домой, бабушка ахнула: «Да ты не заболела?»

Тут я расплакалась и стала расспрашивать, где же живет  та девочка.  Бабушка стала меня успокаивать и говорить, что ей самой очень жалко этих людей, но что все изменится к лучшему. Все действительно скоро изменилось  к лучшему: с улиц города надолго пропали нищие инвалиды.  Теперь я знаю, куда они пропали.

Итак, возвращаемся в нашу квартиру.
Двойные двустворчатые двери. Если смотреть из квартиры, правая половина дверей была как-то закреплена, образуя что-то вроде шкафа. Там стояли какие-то хозяйственные ведра, швабры… Официально это пространство называлось  между дверей.  В квартире было еще одно столь же грамматически-дикое название,


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     22:34 16.06.2015 (1)
Благодарю за интересный текст! Редко у кого получается записать интересно - у Вас получилось
Желаю хорошего лета и радости творчества
     22:41 16.06.2015
1
Спасибо.
     23:57 07.04.2014
Спасибо!))) Я с 1949 года и москвичка из коммуналки...Атмосфера детства -одна. И открытки...Только  у нас большинство было сзади замазано тушью...Понятно, почему...Я тоже пишу о прошлом.Общее название"На дне"). Окунулась в атмосферу тех лет -  и...хорошо как! Еще раз- спасибо!
     23:19 24.02.2013 (1)
Все действительно скоро изменилось  к лучшему: с улиц города надолго пропали нищие инвалиды.  Теперь я знаю, куда они пропали.


Я уже перечитываю с более концентрированным вниманием. Назрел вопрос, на который,
судя по Вашим словам, ответ Вы знаете.

Куда делись нищие-инвалиды? Это проделки властей? Типа, как мне мама рассказывала,
"чистки" Москвы к Олимпиаде 80.
     00:10 25.02.2013 (3)
-1
Нет, Лера, назвать это проделками нельзя.
Помните фильм "Гараж"? Там есть такая сцена: Директор рынка кричит: "А гаражи мы снесём как уродующие лицо города!"
Примерно так и рассуждали власть предержащие. В некоторых местностях Советского Союза были устроены своеобразные интернаты для инвалидов, имевших после тяжелых ранений значительные увечья. Один из таких интернатов был организован на Соловках, кажется. С одной стороны, конечно, для тех, кто не имел ни семьи, ни родственников, это был выход из положения, но знаете, куда ведет дорога, выстланная благими намерениями.
Сейчас не могу вспомнить название фильма, снятого лет двадцать назад. Алексей Баталов там играл такого инвалида.
Легче было убрать инвалидов с глаз долой, чем обеспечить нормальным лечением и протезированием. А в Германии уровень протезирования сейчас на такой высоте...
     01:08 25.02.2013
Легче было убрать инвалидов с глаз долой, чем обеспечить нормальным лечением и протезированием. А в Германии уровень протезирования сейчас на такой высоте...

А какой уровень протезирования был в Германии после войны?
И как бы жили советсткие люди,
если бы нефть стоила 100 дол., как сейчас?
     00:21 25.02.2013 (1)
Я так и думала... Вот это поможет Вам вспомнить фильм, о котором идёт речь? Потом удалите.

[править]Режиссёр
1959 — Шинель
1966 — Три толстяка
1972 — Игрок
[править]Автор сценария
1966 — Три толстяка
1977 — Зайчонок и муха
1988 — Чужая шуба
1989 — Поездка в Висбаден
[править]Актёр
1944 — Зоя — Алексей, школьник
1954 — Служу Советскому Союзу — Павел Соснов
1954 — Большая семья — Алексей Ильич Журбин
1955 — Дело Румянцева — Саша Румянцев, шофер
1955 — Михайло Ломоносов — Рыжий мужик
1955 — Мать — Павел Власов
1957 — Летят журавли — Борис Фёдорович Бороздин
1958 — Дорогой мой человек — Владимир Афанасьевич Устименко
1960 — Дама с собачкой — Дмитрий Дмитриевич Гуров
1961 — Девять дней одного года — Дмитрий Гусев, физик-атомщик
1963 — День счастья — Александр Николаевич Берёзкин, врач скорой помощи
1964 — Свет далёкой звезды — Лукашёв Петр Степанович, секретарь горкома
1966 — Три толстяка — Тибул
1966 — В городе С. — Шергов
1967 — Седьмой спутник — комиссар
1968 — Живой труп — Федор Васильевич Протасов
1970 — Бег — Голубков Сергей Павлович
1970 — Внимание, черепаха! — дедушка Тани Самохиной
1971 — Красный дипломат. Страницы жизни Леонида Красина
1973 — Возврата нет — Егоров Алексей Владимирович, секретарь райкома
1974 — Пётр Мартынович и годы большой жизни
1974 — Чисто английское убийство — доктор Ботвинк
1975 — Звезда пленительного счастья — князь Сергей Петрович Трубецкой
1975 — Рикки-Тикки-Тави — Роберт Лоусон
1976 — Гореть, чтобы светить — Савин
1978 — Поздняя встреча — Сергей Иванович Гущин
1979 — Профессия — киноактёр — камео
1979 — Москва слезам не верит — Георгий Иванович (Гоша)
1983 — Скорость — Игорь Владимирович Лагутин
1984 — Время отдыха с субботы до понедельника — Павел
1986 — Зонтик для новобрачных — Красков Дмитрий Павлович, врач-нарколог
1986 — Досье человека в «Мерседесе» — Григорьев Сергей Владимирович, сотрудник КГБ
1990 — Похороны Сталина — отец
1991 — Полтергейст-90 — Профессор Вильницкий
1998 — Чехов и Ко — Пётр Сергеевич
2005 — Далеко от Сансет-бульвара — Константин Далматов
2006 — Карнавальная ночь-2, или Пятьдесят лет спустя — Камео
     00:23 25.02.2013 (1)
-1
"Время отдыха с субботы до понедельника"
Посмотрите, он того стоит.
     00:28 25.02.2013
Спасибо!  Найти не проблема! И  сам фильм ,
и время для просмотра такого фильма.
     00:18 25.02.2013 (1)
1
Не-не, героиня Анастасии Вознесенской именно, что не кричит, а уверенно заявляет: "А гаражи мы снесём..." и далее по тексту. Это - уверенность. Крик же - был бы лишь эмоцией. Мы сейчас живём в эпоху уверенных людей (из тех, кои облечены властью, разумеется).
     00:24 25.02.2013 (1)
А может Вы, Александр, поможете вспомнить фильм где Баталов играет
инвалида ВОВ?
     00:27 25.02.2013 (1)
Нет. Я не помню. Я помню только "Балладу о солдате", но там играл Урбанский, а не Баталов. Впрочем, Ирина уже сама вспомнила, по-моему.
     00:32 25.02.2013
Да, всё в порядке! Теперь и Вы будете знать.
     01:34 19.02.2013
Мне уже оч.понр., торжественно обещаю дочитать при первой же возможности...
     19:43 21.01.2013
Удивительно! Сто раз! Моя первая любовь - тоже Эллада! У нас был толстенный фолиант "Мифы и легенды Древней Эллады", кажется, так. Я девочкой  ТАМ жила, в той огромной книге., в домах с колоннами и атриумами, с портиками, с кентаврами. У меня даже был один любимый кентавр Хирон, который воспитал Ахилла. Это была любовь, которую я тоже пронесла через жизнь и не захотела с ней расставаться даже сейчас. И написала роман Гетера. Странно, как подумаю, я зачитывалась Бредбери, Лемом, но Эллада не отпускала. И как только они уживались в моей голове?
Я закончила чтение Ваших воспоминаний, Ирина. Отдохнула душой. Благодарю Вас сердечно. Некая красная линия жизни незримо протягивается и связывает многие судьбы, многие воспоминания. Спасибо.
     08:32 13.01.2013 (1)
Каждая жизнь - ненаписанный роман. Кто-то сказал... Прочитав две страницы Вашего Amarkord, я убедилась в этом еще раз. Взгляд женщины, упавшей на рельсы, и взгляд ребенка в вагонном окне - они встретились во времени, черкнули по сердцу, и память высветила их именно сейчас. Искренно и просто передана атмосфера семьи, дома. Благодарю.
     10:47 19.01.2013
Продолжаю читать с прежним интересом. Некоторые детали: старая книга с изумительными картинками и дивно пахнущая (Тысяча и одна ночь) у нас тоже была и передавалась из рук в руки. Еще у нас был бабушкин сундук с полукруглой крышкой, от которого все отказывались. Увы, потерялся при переездах. Все воспоминания - да: улыбка сквозь слёзы, нескончаемая грусть и необыкновенная радость, когда из небытия вдруг мелькнет забытое, казалось, навсегда. Это наша жизнь, история, судьба.
     14:42 24.08.2012
название
Спасибо! Праздник души - и слезы, и улыбка, и воспоминания....
     10:43 11.08.2011
Прочитал с нарастающим интересом. Кроме точности приковывает психологическая заострённость  с которой передаются детали и Вашей личной жизни и жизни страны тех далёких лет.
Гость      12:57 15.07.2011 (1)
Комментарий удален
     16:13 16.07.2011 (1)
Елена, я очень рада, что Вам понравились мои "мемуары". И большое спасибо за советы.

По поводу Amarcord'а мне просто казалось, что не такой уж это большой материал, потому что сама я читаю без проблем произведения любого объема, было бы только свободное время. Над этим я подумаю.

По поводу ссылок не знаю, что и сказать. Когда я писала на своем компьютере, то перевод или ссылка были, как положено, на странице внизу. Когда же я выложила текст на Fabulae, ссылки пропали. Ничего иного я придумать не могла. Если Вас не затруднит, скажите, как делаются те ссылки, которые Вы имели в виду.

Я Вам страшно благодарна. Я уже увидела, Вы - библиотекарь. Библиотекарей люблю.  
С уважением, И.Л.
     16:22 16.07.2011 (1)
Кстати да :) по поводу ссылок
я, имено в тексте, даю пояснения лишь тогда, когда подозреваю, или знаю, о других возможных толкованиях, и лишь тогда - дабы акцентировать отличие, на котором строится текст

да как обычно :)
ставим звёздочки или цифирки, в зависимости от количества и порядкового номера, а в послесловии выстраиваем их :)
     16:32 16.07.2011 (2)
Меня смущает такой вариант. В сноску внизу страницы посмотрит каждый, а в конец большого текста (книги!)захочет посмотреть процентов двадцать читателей, да и из них половина забудет, когда дойдет до конца.
Хотя, конечно, интернет-вариант имеет свои законы. А я мыслю по-прежнему по-книжному.
Никакого другого варианта нет?
Во всяком случае, спасибо.  
     17:02 16.07.2011 (1)
электронные ссылки внтури страницы на сайте не задействованы, а что Вас беспокоит-то? многостраничный текст рвётся на страницы существующим механизмом, а послесловие, вне зависимости от нахождения на той или иной старнице, всегда внизу страниц - как в книге, только ссылочное поле общее
     00:25 17.07.2011
Спасибо огромное, я поняла.
Дошло с опозданием.  
     16:43 16.07.2011 (1)
Ирина! Я отвлеклась, потому что хочу, чтобы Вы исправили одну неточность. И отнеслись к ней по-философски.
Пьесу "Кремлёвские куранты" написал Николай Погодин(1900-1962).Пьеса первый раз была показана на сцене в 1940 году.
 Настоящая фамилия Н.Погодина- Стукалов.

Я сразу почувствовала неточность, ведь Радий Погодин писал о Войне от лица ребёнка, школьника.Так я помню. Проверила годы жизни(1925-1993).

Надеюсь, Вы не обидитесь. У меня вечно находят опечатки и ошибки на стихиру и прозеру. Я не в обиде.

  С уважением.
     20:12 16.07.2011 (1)
Я уже исправила. Никаких обид.
Нет-нет, Елена, это просто помутнение рассудка. Ведь знала, что есть и такой Погодин, и такой, а автоматика (наверно) выбрала Радия, потому как звучит ярче.
А вот про порт Кобона я исправлять не стану. Во-первых, мне понравилась фраза, которая получилась (помните, как у Шекспира, "не говоря о том, что она (речь) чертовски хорошо написана, мне стоило большого труда заучить ее"?), а, во-вторых, "имеющий уши да услышит". Кто-нибудь еще помнит.
Спасибо за помощь.
И.Л.
     20:36 16.07.2011 (1)
Ирина! Про офориление ссылок здесь я не пойму.Технически.
  Но ...
  Вот что я скажу главное.
  В теории библиотековедения существуют термины: Читательское и Целевое назначение произаедения.

  И скажу яснее: про Эпиталаму поймут несколько человек из всех читателей.
    Про  истины на итальянском языке- "Посвящённые".Итальянский язык не на слуху.
    А ведь каково читательское  назначение?
    У любых воспоминаний: широкое.

   Это мысли библиотекаря. Я хорошо училась. Честно)))
     00:22 17.07.2011
Елена, но что делать, если мой дядюшка пел именно "Эпиталаму", а не "Вдоль по Питерской", я не могу это изменить. Ну пусть читатель посмотрит в справочник! Чтение развивает, меня так учили.

Что касается итальянских вкраплений, я везде дала перевод. Это мои истории, мои воспоминания, в них не может не быть итальянского. Он для меня родной язык. Я и русский-то узнала по-настоящему, только после многих лет работы с итальянским. Я и так сократила в своих опусах итальянский до минимума.

Чем плохо будет читателю, если он узнает, что кто-то употребил итальянскую поговорку? Я ведь тоже давно-давно заинтересовалась языком вот так же, прочитав что-то в книге, услышав что-то в кино...

Любое произведение несет на себе отпечаток личности автора.
Вот такая я личность!
До связи!  И.Л.
     23:21 14.07.2011
О!
всё дочитать не смог- "оперативка мола"
обязательно дочитаю
Здорово пишите)
Книга автора
Предел совершенства 
 Автор: Олька Черных
Реклама