Рецензия «Рецензия на стихи "Сны" от автора Сибилла Невейн»
Тип: Рецензия
Раздел: Стихотворения
Автор:
Баллы: 16
Читатели: 554 +1
Дата:

Рецензия на стихи "Сны" от автора Сибилла Невейн

..В коридоре, в плакаре, увидала его давнюю летнюю шинель, серую, на красной подкладке. Она сняла ее с вешалки, прижала к лицу и, прижимая, села на пол, вся дергаясь от рыданий и вскрикивая, моля кого-то о пощаде.
Иван Бунин “В Париже”

В квартире неубранной сник
засушенный фикус. А рядом
с горою разбросанных книг
окурки в карминной помаде.

Дрожащие тени скрипят,
врастая в окно сквозь террасу.
Под утро приснится опять:
живой. И не умер ни разу.

Погладив шершавой рукой
твой шрамик на тонком запястье,
прошепчет: "Тебе нелегко.
Прости… Мне пора возвращаться."

А раньше, когда он во снах
являлся с лучами рассвета,
его поглощала война,
как прочих бездонная Лета.

И, кажется, ночи и дни —
кружит над тобой в самом деле,
его эфемерный двойник
в поношенной летней шинели.

_________________________________

По технике стихосложения лично у меня есть претензия. Почему я подчеркнул слово «лично»? Просто предполагаю, что найдутся со мной несогласные. Да и "претензия" - здесь слишком резкое слово. Скажу по иному: есть некоторое расхождение в понимании и чувстве рифмы.

Ведь при чтении рифма воспринимается не так, как если бы в конце каждой строчки заседал бы виртуальный ученый совет или комиссия, дабы изучить вопрос «являются ли слова рифмой» и вынести постановление. Но в голове при удачном совпадающем звукоряде одномоментно выделяется «гормон радости» - и это означает, что рифма состоялась. Вот так странно устроен человек. Если непонятно выразился, то могу проще в аллегории: вкушающему блюдо чихать на «высоту рецептуры» (и «ранг кухни»), …главное, чтобы было вкусно приготовлено. Кстати, те же рассуждения подошли бы при обсуждении роли ритма.

Вернемся к рифме… Если радости от рифмы нет, значит и рифма не удачная. «Удачная» применительно к рифме не обязательно означает полное совпадение звуков. Так, например, точные глагольные рифмы дают ощущение тривиальности. А небольшие различия в звучании дают ощущение богатого джазового аккорда.

«Рядом – помаде».
[…йадом] и […аде] не вызывают во мне чувства гармонии. Разберём:
Совпадающие звуки в ударном слоге – [ад] – есть. Несмотря на их наличие, окончания довольно сильно «развело в стороны»: [ом] и [е]. Не будь этого «м», рифма была бы более корректна.

То же ощущение возникает и на рифме «запястье - возвращаться». Ну, не выделяется у меня гормона радости от такой пары. Слишком большие расхождения, слишком ассонансно. А вот к рифмам: «рукой - нелегко», «снах - война», «дни - двойник», - никаких претензий нет.

Далее.

Дрожащие тени скрипят,
врастая в окно сквозь террасу.
Под утро приснится опять:
живой. И не умер ни разу.

В этом катрене автор от настоящего времени переходит к будущему. В будущем времени построен и следующий катрен:

Погладив шершавой рукой
твой шрамик на тонком запястье,
прошепчет: "Тебе нелегко.
Прости… Мне пора возвращаться."

Но откуда тогда между ними целое предложение в настоящем времени: «И не умер ни разу»? ИМХО, стилистическая ошибка.
__________

А раньше, когда он во снах
являлся с лучами рассвета,
его поглощала война,
как прочих бездонная Лета.

В этой строфе у меня появился вопрос к последним строкам:

... его поглощала война,
как прочих бездонная Лета.

«Лета» - это река забвения в греческой мифологии, а значит, метафорически означает «забвение». В меньшей степени ассоциируется со смертью, поскольку река протекает в подземном царстве Аида.
В итоге получается несколько странным образом выраженная странная мысль. Объяснюсь:

Возьмем, к примеру, фразеологизм «ревела, как белуга», означающий сильные рыданиях. Зачем здесь вообще понадобилось сравнение «как белуга»? Затем, что автору необходимо подчеркнуть интонацию и силу плача, употребив сочное преувеличение. (Исторически здесь имелась ввиду не рыба «белуга», а «белуха», у которой в лобовой части имеется большой звуковой резонатор, благодаря которому звуки, издаваемые животным довольно громкие и напоминает рев и разнообразные трели). То есть, любые сравнения или метафоры нужны в поэзии для уточнения, подчеркивания особых черт, усиления описания и т.д. И, чем сравнение ярче и точнее, тем лучше. Возвратимся к исходным строкам:

Литературного героя поглощает война каким образом? Следующим образом (сравнение): как «прочих» поглощает «забвение».

А кто здесь «прочие»?... Все люди за исключением лит.героя?
С учетом неясности о ком идет речь, сравнение теряет всякую силу, яркость и, значит, смысл. Тогда может, следует сделать предположение, что «прочие» - это «прочие солдаты, участники войны»? Но из чего следует, что участники войны предаются «забвению»? Многих героев помнит народ, о них пишутся книги, ушедших не забывают родные и близкие, возможно, близким также приходят во снах погибшие родственники (как живые)…

Короче говоря, сравнение здесь неудачное.
Но, может, здесь такая же ерунда, как во фразе «казнить нельзя помиловать», где предлагается читателю самому поставить запятую? И тогда так:

Его поглощала война
(как и прочих) -
бездонная Лета.

Если фразу «как прочих» выделить пунктуационно, то в такой версии лит.герой является лит.героине во снах живым, но при определенных условиях он «умирает», как и другие, «прочие» (здесь не сравнение, а уточнение или даже дополнение), уходя в вечность-забвение-Лету. В этом варианте между «войной» и «бездонной Летой» ставится литературный знак равенства и сравниваются именно они, а не вариации процесса «поглощения». То есть, как лит.героя «поглощала» война и как прочих «поглощала» Лета. Казалось бы пару знаков пунктуации – и коренным образом меняется смысл.

Всё вроде состыковалось, однако и в этом случае понятие «воины» и «Леты» разнесены далековато и при чтении, скажем, читая вслух, не поставить знаков пунктуации. Я рекомендую изменить таки последнюю строку в катрене. Вроде:

Его поглощала война –
бездонная, хладная Лета

Но у меня есть и другой вопрос: зачем автору писать картину по чьим-то переживаниям, адресуясь к стороннему лицу? Это же как в школе сочинение по картине "3 богатыря". Когда пишешь стихи по чужой картине, они становятся зависимы от этой картины, и пока не дашь объяснения читателю, откуда/что взялось, у него будут возникать вопросы. Так, например, если с личностью главного героя читатель разберется согласно содержанию стихотворения, то кто такая "ты" ("тебе", "тобой"), прячущаяся за кулисами, читателю не будет понятно, если не привлечь цитату Бунина. Собственно, претензий к такому приему - нет, но рекомендую написание от первого лица.

Может, у кого-то возник вопрос, отчего так много «пишу словей» по, казалось бы, малозначительному поводу?
Объясняю: перед нами довольно сильное произведение и здесь рецензия приобретает смысл не урока в начальных классах средней школы, а разбор классом повыше, где тонкости всякого рода выходят на первый план.

В стихотворении есть множество удачных, вкусных образов: «засушенный фикус в неубранной квартире», «скрип» (!) «дрожащих теней», живописные «гора разбросанных книг» и «окурки в карминной помаде», «эфемерный двойник в поношенной шинели», опять же «бездонная Лета», «шершавая рука … на тонком запястье».

Интереса ради прочитал ещё пару авторских стихов, чтобы в голове возникла какая-то система в понимании автора, его стиля и, может быть, характерных ошибок. Понравились стихи «Дверь скрипит» и «Ловит ветер». У автора есть своя индивидуальность, почерк. Стихи не совсем обычные по форме. Строки, их части напоминают художественные мазки, где тесно сотрудничают зрение, слух, тактильные ощущения. Так, например, у автора «скрипят дрожащие тени». Из замечаний лишь излишние вольности с римой и смысловые неясности или неточности.

Моя оценка автору за стихотворение: 8 баллов, что является высокой оценкой, согласно выработанной (фактически 9-ти бальной) шкале:

__________________________________________________________________________

Предлагаемая трактовка рецензионных оценок по моей шкале:

10 баллов    ---    бьюсь в диком восторге, высший пилотаж, классика жанра ... или хочу понравиться девушке.
8-9    ---    замечательно, отлично, есть тема для взятки на предмет исправления на 10.
6-7    ---    хорошо пишете, товарищ, мне бы так, как вы.
4-5    ---    недурно, но есть над чем работать, работать и работать, как завещал великий Мао после своей смерти.
2-3    ---    стихи новичка, но, возможно, это великолепные стихи, которые я не потрудился понять.
0-1    ---    слов нет, чудо как хороши, есть шанс срубить за них большие бабки.
____________________________________________



Оценка произведения: 8


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
Гость      11:36 10.08.2018 (1)
Комментарий удален
     10:26 12.08.2018
про фикус :)
     21:58 08.08.2018 (1)
В начале не поняла как оставлять коммы на рецензию. Недавно здесь- не во всем разобралась.
Что могу сказать- спасибо большое, Александр. Очень приятно.  Это конкурсное произведение. Была командная игра на ВСМ. В своем команде я была капитаном. Наша команда заняла первое место после 5 конкурсов. Про Лету -да, возможно Вы правы- стоит покрутить. Про рифму-
запястье/восвояси- было раньше, но мне не очень. Порой я жертвую  более точной рифмой, если мне что-то не нра.
     22:13 08.08.2018 (1)
Кстати, Вы не в курсе, отчего  деятельность ВСМ на Фабуле тормознулась?
Может, основатель фонда приболел?
     22:26 08.08.2018
Даже не знаю. На Стихи. ру, кажется, всё в обычном режиме.
Гость      03:49 08.08.2018 (1)
Комментарий удален
     10:39 08.08.2018
1
Реклама