Заметка «Вопрос насчет дуэли»
Тип: Заметка
Раздел: Обо всем
Автор:
Баллы: 8
Читатели: 433 +1
Дата:
Предисловие:
А что пишут в тексте приглашения на дуэль? Завещание что-ли?

Вопрос насчет дуэли

А что пишут в тексте приглашения на дуэль? Завещание что-ли?

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     20:24 01.09.2017 (7)
бри а ты приколист вызвал на дуэль
а текст правильно не оформил
надо было написать а всеравно выйграю
     23:11 01.09.2017 (1)
нота бене! наш диалог с леди Вернер чуть выше
     23:15 01.09.2017 (1)
ГДЕ ВЫШЕ ВЫШЕ НЕБА ЧТО ЛИ
     23:18 01.09.2017 (1)
леди Вернер=де Ля фер выбрала оду зубной боли Роберта бёрнса
     23:23 01.09.2017 (2)
ВЫ ТАМ ЧТО-ТО НАПИСАЛИ ПРЕДЛОЖУ АБСОЛЮТУ
ВЫ МНЕ БЕРНСА ХОТИТЕ ПОДСУНУТЬ
ИЛИ Я НЕПОНЯЛ НИЧЕГО
     23:30 01.09.2017 (1)
срок? Недели хватит?
     23:32 01.09.2017 (1)
Я НИЧЕГО НЕПОНЯЛ
ВЫ ХОТИТЕ В ДУЭЛИ ТЕКСТ БЕРНСА
А Я ЛЮБОЙ СВОЙ СТИХ
ТАК ЧТО ЛИ
     23:35 01.09.2017 (1)
Нет, всё сложнее. Один стих, разные переводы. У "Заповеди2 Киплинга их три припоминаю.
     23:36 01.09.2017 (2)
Я НЕ ПЕРЕВОДЧИК НЕУМЕЮ ПЕРЕВОДИТЬ
ОБЬЯСНИТЕ ТОЛКОМ
НИЧЕГО НЕПОНИМАЮ
ЧТО ОТ МЕНЯ НАДО ПЕРЕВЕЗТИ ТЕКСТ ЧТО ЛИ
     23:42 01.09.2017
ПЕРЕВЕСТИ САМ ТЕКСТ ЛЮБОЙ ЛИНГВИСТ МОЖЕТ. сОХРАНИТЬ ТЕМП, СТИЛЬ ТОЛЬКО ПОЭТ
     23:39 01.09.2017 (1)
Он давно переведён. Надо на основе перевода написать свою версию. Скажем, переводили Киплинга одновременно Маршак, Лозинский и ещё кто-то (не помню). У меня победила версия Лозинского.
     23:44 01.09.2017 (1)
А НЕЧЕГО НЕПОНИМАЮ ВЫ ХОТИТЕ ДВЕ ВЕРСИИ ПЕРЕВОДА ЧТОБ В ОДНУ ВЕРСИЮ ВЫЛОЖИЛ Я В ДУЭЛИ А ДРУГУЮ ВЫ
     23:47 01.09.2017 (1)
ДА! чТО ИНТЕРЕСНОГО В ДУЭЛИ С РАЗНЫМИ СТИХАМИ? кАК В ФУТБОЛ НА РАЗНЫХ ПОЛЯХ ИГРАТЬ
     23:49 01.09.2017 (1)
НО ЭТОЖЕ ПЛАГИАТ
     23:52 01.09.2017 (1)
нУ ТОГДА Лермонтов ПЛАГИАТЧИК У гЁТЕ, А мАРШАК У БАЙРОНА. ЭТО ПЕРЕВОД, ЧТО ЗНАЧИТЕЛЬНО СЛОЖНЕЕ ПРОСТОГО СТИХОСЛОЖЕНИЯ
     23:56 01.09.2017
НЕ Я ПАС ПЕРЕВОДИТЬ НЕУМЕЮ
     23:27 01.09.2017
Суть проста, слизанат из дуэли Ломоносова с Третьяковским. Перевод одного стихотворения. выберает независимая третья сторона. леди вернер предложила Роберта Бёрнса. Согласен с ней. простенький стиль без многосложных дактелей Киплинга. Если не согласны, то без обид. Ищем другого дуэлянта
     22:10 01.09.2017
Кстати идея неплохая. Как у Михаил Васильевича перевод одного стихотворения
     22:04 01.09.2017 (1)
потом побьёмся как Ломоносов с Третьяковским и Сумароковым. Замечу-Холмогорский район по соседству с моим приморским
     22:06 01.09.2017 (1)
бри если ты лох то поменяй ник
на лох лохов к тебе народ потянется
     22:08 01.09.2017 (1)
Отчаянную домохозяйку Бри Ван де камп не так любят как избранного нео
     22:20 01.09.2017 (1)
то вы дама или мужик
     22:24 01.09.2017 (1)
как ответила большевичка профессору Преображенскому - товарищ, какая разница?
     22:26 01.09.2017
нет большая с дамами я более вежлив
а с мужиками бухаю
     21:43 01.09.2017
говорил же, что лох, а не приколист
     20:49 01.09.2017 (2)
чё и те прислал челобитный ультиматум?
     21:24 01.09.2017
понятно как
     21:00 01.09.2017
да приколист прислал
     20:28 01.09.2017 (1)
я лузер а не приколист
     20:50 01.09.2017
Да..лузер!)))
     20:27 01.09.2017 (1)
как правильно то?
     20:40 01.09.2017
правильно надо было написать я всеравно выйграю
     20:18 01.09.2017 (1)
Ага, в мою пользу.
     20:21 01.09.2017
чот скромные все какие то, стрелять чтоль не умеюТ?
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама