авось слово это причина величайшего русского упрямства и стойкости...Авось нет перевода ему ни на один другой язык? я не лингвист. алэ польска мова мэни зрозумила. Як абиякому украйинцю.
Сорок лет занятия языком убедили меня в том, что перевести можно всё, кроме бреда.
Почти всё, за редким исключением. На 99 и 9 десятых процента.
Просто переводить, т.е. доносить до иноязычного слушателя\читателя нужно не слово, а смысл, и искать эквивалент в чужом языке.
Авось = Дай бог. Переводится на все языки. Грамматическое несовпадение значения не имеет.