| Заметка «О языке» | Предисловие: Автор: Олег Боска
Баллы: 9
Читатели: 18
Внесено на сайт: 12.11.2017
Простейшее доказательство того, что украинский язык является частью русского, а не наоборот
ВСё достаточно просто, исходя из простейшей логики. Доказательство того, что нынешний украинский язык не является отдельным от русского и самостоятельным языком, лежит в том, что у них в таком случае не должно было бы быть одного общего языка прародителя, который был бы понятен им обоим. Но он есть, это древнерусский, на котором написано в оригинале "Слово о полку Игореве". Дайте его почитать и русским и украинцам, и те и другие его поймут без знания языка другого. А доказательство того, что именно украинский язык является частью русского, а не наоборот, основывается на том, что праязык СЛОВА О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ ближе именно к украинскому наречию, а не к русскому языку т.к на русский язык состоит из великого множества наречий, которые оказывая на его влияние от слияния с языками великого множества приграничных районов, не могли не видоизменить его намного больше. чем отдельные его наречия, которые должны быть намного ближе к оригиналу, чем он сам, что доказывается большим наличием сходных слов с оригиналом праязыка. Так на украинское наречие, как одну из форм великого множества наречий-частей русского языка, оказали влияние лишь польский, венгерский и частично австрийский языки, что делает его намного ближе к оригиналу, чем сам русский язык, на который оказывали влияние все существующие в нём наречия и языки приграничных районов, включая и тюркские. Удивительно, но этот факт некоторыми украинцами трактуется, как доказательство того, что русский язык произошёл от украинского, что по сути является абсолютной глупостью.
Для более полного уяснения вышесказанного вы пожете прочитать комментарии ниже, которые разрешают множество вопросов, возникающих при прочтении данного материала
Ответить
Алик Данилов 06:24 (1)
0
Алик Данилов
Вам возможно и всё понятно, мне нет.
https://revo-ukraine.livejournal.com/257516.html
Украинка
"Мне, как русскому по национальности долгое время было приятно верить в то, что украинский язык произошел от русского. Но вынужденно отключившись от российской пропаганды и начав изучать этот вопрос глубже - я понял, что все как раз наоборот.
Еще долгое время российский ватник и ура-патриот все-равно будет свято верить в то, что украинский язык - это даже не язык, а диалект. И при поддержки на уровне правительства этот украинофобский миф выглядит для них правдой. Убеждать их в обратном нет никакого смысла. Но кому интересно приведу статью от Leshijy:
Как украинский язык может быть диалектом русского языка, если в украинском языке 650 000 слов (литературный - 250 000 + 400 000 устаревших и диалектных слов)? А в русском языке всего во всех диалектах 115 000 слов (словарь Даля). Чей язык чьим диалектом является? Я могу любое российское слово со славянским корнем вывести, пользуясь украинским языком. Но не каждое украинское слово вы выведете, пользуясь русским языком.
Только задумайтесь. Украинское "од" задом наперед читается как "до" (обратное направление). В русском же как ты не пытайся, а из слова "от" ты слово "до" не получишь. В русском языке нет украинских слов "до рогу" (до перекрестка), зато есть производное от них - слово "дорога".
Нет в русском языке украинского слова "прати" (стирать), зато есть производное от него - "прачка".
Нет в русском языке украинского слова "пружній" (упругий), зато есть производное от него - "пружина".
Нет слова "тягнути" (тянуть), зато есть "тяготы".
Нет слова "гребти" (грести), зато есть производное от него "грабли".
Нет в русском языке слова "місити" (месить), зато есть у русских производное от него - слово "миска" (посудина для замешивания теста).
У нас "пеньок"-"опеньки". В обоих словах встречается корень "пеньок". У русских же это будет "пенёк"-"опята" (во втором слове настолько искривили корень, что слово пенек уже не получается).
У нас сир-сироватка (от слов "сыр мять" - сыроватка - то что остается после отжимки сыра) (в обоих словах корень сир). В русском же языке настолько искривился корень, что слово "сыр" уже не получается - "сыворотка".
В украинском языке "ведмідь" - тот кто ведает где мед. В русском же языке "медведь" - мед, который ведает где он есть. Маразм, не правда ли?
И после этого нам рассказывают, что мы от них произошли. Может наоборот? И кое кто при этом плохо усвоил наши слова.
Сравнение русского и украинского языков."
Ответить
Олег Боска 08:57 (1)
0
Вы правы в приведённых фактах, но не правы в выводах. Всё как раз наоборот получается. Ваши факты приводят к выводу о том, что не украинское наречие является преемником древнерусского языка, а именно русский язык. Я поясню вам почему. Ваша беда в том, что вы изначально рассматривали украинское наречие, не как одну из частей русского языка, а как отдельный язык, отсюда и глупые выводы о том, что не русский язык является преемником древнерусского, а именно украинское наречие, которое является лишь частью русского языка
Для начала вы только представьте себе такую глупость, что русский язык, в состав которого сегодня входит великое множество наречий может произойти от одного
из своих наречий (украинского). Это ж действительно маразм какой-то получается.
И ещё, если бы украинский язык чисто эмпирически был преемником древнерусского языка, а не русский, то обязательно хотя где нибудь, в каких нибудь древних
текстах русского языка произошедшего от украинского обязательно упоминалось бы о древнерусском праязыке - старославянский - церковнославянский язык,
как о ДРЕВНЕУКРАИНСКОМ, который в таком случае являлся бы праязыком русского языка, если украинский язык существовал бы к тому времени, как язык. . Но этого нет и не может быть т.к это является наиглупейшим и надумайнейшим заблуждением.
И ещё Нельзя по количеству изменённых слов судить о преемничестве языка в данном случае, как судите вы, всё как раз наоборот получается т.к на современный
русский язык оказывало влияние всё великое множество его наречий, видоизменённых от праязыка от великого множества приграничных языков. А отдельные наречия в свою
очередь наоборот наиболее приближены к праязыку т.к на них оказывали влияние намного меньше языков, на украинское наречие только польский, венгерский и немножечко
австрийский и всё. Как я уже говорил - Ваша беда в том, что вы изначально рассматривали украинское наречие, не как одну из частей русского языка, а как отдельный язык, отсюда и глупые выводы о том, что не русский язык является преемником древнерусского, а украинское наречие.
Что до некоторой непонятности для некоторых украинцев Слова о полку Игореве, то это по логике тоже вполне объяснимо т.к на псевдоукраинский язык представителей западных регионов Украины, наречие которых непонятно даже для знающих украинский язык, и это понятно, ведь эти регионы от 13 века до 1940 годы были Польшей, польский язык оказал на них такое влияние, что их наречие стало уже ближе к польскому языку, чем к нынешнему якобы украинскому. Отсюда и невозможность понять представителей этих регионов Украины древнерусские тексты
Ответить
Алик Данилов 09:56 (1)
0
Алик Данилов
Вы подпадали под пропаганду, а я нет потому, как не смотрю ни украинское, ни российское тв. Хватает интернета и Дискавери. Но, я своё время много поездил по миру и в плане отдыха, и в плане бизнеса, и сделал интересные наблюдения. В восточных странах (Турции, Сирии, Египте, Туние) проблем общения на русском языке нет, потому, как в нём очень много тюрских слов, сказываются общие корни. А вот в Европе возникают проблемы, я не раз сталкивался в некоторых странах (Польша, Болгария, Чехословакия) с ситуациями не понимания русского языка или лучше сказать с его отторжением. Если в плане отдыха, покупки спиртного и сувениров ещё и можно как-то найти общий язык, то в бизнесе нет - носителю русского языка не доверяют. Почему - не знаю. Но совсем другое дело, когда на улицах или с деловыми партнёрами общаешься на украинском языке - полное взаимопонимание и уважение.
Я неплохо владею русским, украинским, польским и болгарскими языками и скажу вам так - русский язык ближе не к славянским корням, а к тюрским. Он существенно отличается от славянской группы родственных языков индоевропейской семьи. Посмотрите сами сколько в русский язык попало слов, заимствованных из тюркского языка: сарай, деньги, собака, каблук, кирпич, тюрьма, хозяин, вор, казна, башка и т.д. Даже исконно русский мат ведёт своё начало от исковерканных тюрских слов. Чего не наблюдается в украинском языке. Максимум, кем вас могут обозвать по польски, украински, то це пан е падлюка, а пани курва.
Это мои наблюдения. А казочки, за те, шо українской мови не існує, як і самої Держави України, залиште пропагандонам - вони за це гроши отримують.
Ответить
Олег Боска 10:37
0
Да, это так и есть, но это как раз доказывает обратное, что именно украинское наречие является частью русского языка, на который оказали влияние и тюркские языки, а не наоборот. Да, специально для вас я несколько видоизменил заметку, предполагая разрешение ваших вопросов и неправильных выводов
Ответить
Алик Данилов 11:14
0
Алик Данилов
Предположим, только на время предположим, что я потомок русского дворянского рода с вами соглашусь в том, что только русский язык может считаться основополагающим для всех славянских народов, у которых в обиходе имеются только наречия... Ну и что теперь с этим делать? Какое всему этому можно дать практическое применение? Я вам отвечу - никакого. Ваши пропагандоны допустили стратегическую ошибку, мало того, что они унизили самосознание украинцев, поляков и других славянских народов, попытались лишить их своего языка, а значит и права на самоопределение, они ещё и проиграли во времени. Всю эту компанию по возвеличиванию русского языка надо было начинать проводить в начале 90-х годов, когда во многих постсоветских странах сохранялась ностальгия по России. Но тогда было некогда - рушилась империя, деньги валялись под ногами и надо было их поднять. И вот когда уже всё в РФ поделили и распилили, взор и упал на соседние страны, вернее на те богатства, которые можно прибрать к своим рукам, вот тогда и вспомнили за проживающих там русских, которым якобы не дают разговаривать на великом и могучем русском языке, а заставляют общаться на каком-то наречии, которого вообще-то и не существует. Это я вам говорю, как человек который не один год был пропагандистом и агитатором в СССР, я все это уловки знаю досконально. Ваши пропагондоны ничего нового не изобрели - разделяй и властвуй.
Ну и к чему это привело? А к тому, что сейчас в этих странах от русского языка все шарахаются, как от чумы. Русскоязычное население, в страхе от того, что "русский мир" придёт их защищать (грабить, насиловать и убивать) стремительно переходит на украинскую мову. И если была ещё надежда сделать русский язык хотя бы региональным языком, то теперь эта надежда, после Крыма, похоронена на долгие годы. Весь цивилизованный мир хорошо понимает, что Россия не только в Украине может стать агрессором и оккупантом, но и в других европейских странах... А кто захочет общаться на языке оккупантов и жить с "русским миром", как живут сейчас в Крыму, в Абхазии, Приднестровье? Никто. Так, что люди сейчас сознательно выбирают украинскую мову, чтобы цивилизованно жить в Европе. И с этим уже ничего не поделаешь.
Скажу вам, как писатель - я свои книги пишу на русском языке и украинской мове... но увы, интерес к книгам написанных на русском языке в Украине и в других европейских странах, стремительно падает. Вот вам и плоды вашего "что именно украинское наречие является частью русского языка." Вы конечно рассчитывали на совсем другой эффект.
Звиняйте, но як кажуть у нас в Україні - маєте, те шо маєте.
(материал из интернета) Имеющий уши, да услышит. |
| |