Дело вот в чём.
Я никогда не был на Украине.
И в Украине тоже не был никогда.
Так получилось.
Почти четверть века прожив в «великой эпохе» и великой стране, где не надо было ни виз, ни загранпаспортов, чтобы увидеть всю необъятность одной шестой огромного мира, я этой возможностью так и не воспользовался… Почему? Наверное, как и многие из нас, полагал, что это никуда не уйдёт… Ну куда может уйти то, что всегда рядом?
А вот детство, отрочество, юность – ушли.
Великая страна исчезла, но границы в Европу открылись.
Хотя и не без виз, конечно.
Побывал и в Италии, и в Германии, и в Чехии, и даже в уютном Сан-Марино побывал, а вот как цветут киевские каштаны – так и не видел до сих пор… Потому как, пусть и живём мы теперь не в одной квартире, но по крайней мере, подъезд-то – один!
Всегда можно зайти в гости… Рукой подать…
И вот – майдан…
Теленовости, радиопрограммы, интернет – всё переполнено майданом.
Хм, майдан, майдан… Знакомое слово… Где, бишь, это слышано мною? Майдан…
Вспомнил! Да, да! Та песня! Та самая песня! «Переведи меня через майдан!» Я же помню, помню!
Помню?.. А чтó – помню? Да только эту строчку и помню…
Может быть, вспомню кто пел? Вернее – пела…
Перебираю в памяти. Пока ещё не прибегая к услугам сетевых поисковиков…
А ведь вспомнил! Вспомнил! Галина Беседина – вот в чьём исполнении я давным-давно слышал эту песню, из которой память сохранила только одну строку, ибо отрочество к таким песням не слишком восприимчиво. Хотя… раз запомнилось, значит, что-то в ней было… Что?
В общем, иду гуглить. Поскольку ничего больше об этой песне, кроме вспомянутого, я не знаю.
Задаю в поисковик строку «Переведи меня через майдан Галина Беседина», и... нахожу на ютюбе!
Слушаю…
И те самые классические мурашки начинают бежать по спине, и то самое покалывание возникает где-то слева.
Вот об этом я и хотел, собственно...
Послушайте, кто не слышал. Вспомните, кто забыл. А после – скажу ещё несколько слов.
Переведи меня через майдан
Поэты – странное племя пророков.
Виталий Коротич, да, тот самый "перестроечный" Коротич – это он написал стихи. Правда, задолго до перестройки. И разумеется, совсем не по её поводу.
Впрочем, вы уже, наверное, прочли эту информацию и без меня.
Написал он, конечно, по-украински. А на русский язык текст перевела Юнна Мориц.
И музыку написал Сергей Никитин.
Ничего этого я раньше не знал.
И песню не слышал со времён детства.
Существуют известные записи этой песни и в авторском – Сергея и Татьяны Никитиных – исполнении, и Александр Малинин её поёт, но я, как услышал в детстве эту, Галины Бесединой, запись, так и остаюсь теперь с ней.
Я ещё раз возвращаюсь к этим строкам:
....Переведи меня через майдан,
Где тучи пьяные на пьяный тополь тянет,
Мой сын поет сегодня на майдане,
Переведи меня через майдан.
Переведи... Майдана океан
Качнулся, взял и вел его в тумане,
Когда упал он мертвым на майдане,
А поля не было, где кончился майдан...
Такие вот слова…
Такие вот стихи…
Которые Виталием Коротичем были написаны в 1971 году.
Когда погиб его старший сын. Ему шёл двадцать второй год…
Переведи меня через майдан…
| Помогли сайту Реклама Праздники |
Прекрасные стихи