С удовольствием! В сентябре восемнадцатого пообещал на корпоративе, что буду изучать аргентинское танго. В октябре девятнадцатого начал заниматься. И так до самоизоляции, когда курсы прикрыли. Два раза в неделю были курсы. Ежемесячно проводились танцевальные вечера - милонги. Два раза снимали ресторан для танцев.
А языки? В школе и вузе изучал немецкий. My first wife is an English teacher. Изучал и самостоятельно.
Потом мне захотелось перевести "Besamo mucho", занялся испанским. Стихотворение "Рыбак и рыбачка" - песня из кинофильма "Генералы песчаных карьеров", но русского перевода не было. Писали о другом на эту музыку и пели вплоть до "Зачем Герасим утопил Муму". Оно оказалось на португальском. Теперь я не знаю уже четыре языка.
Красиво! И танцоры,мягко говоря. не из начинающей группы обучения!
Танго - социальный танец, но у нас преподаватели танцев увлекаются "подготовкой тангеро на конкурс", постоянно усложняя упражнения и элементы танца, как будто все записавшиеся на курсы хотят участвовать в конкурсах. Многие не выдерживают такого высокого темпа и бросают. А ведь для основного состава было бы достаточно изучить до десятка элементов танца, довести их исполнение да автоматизма, научиться осязательной передачи намерений перейти к другому элементу. И уже можно свободно появляться на музыкальных вечерах - милонгах. Некоторые преподаватели думают, что у посещающих курсы есть возможность ещё часа четыре тренироваться дома. Но почти у всех работа. До весны доходила едва ли третья часть пришедших на танцы осенью. Тем не менее, рекомендую всем попробовать аргентинские танцы.
К сожалению, так бывает не всегда.
Иногда есть песня с музыкой, с неё делается перевод, соответствующий музыке. А потом ищешь так называемую "минусовку" - музыку без слов, как для караоке, и нужной аранжировки не находится.
Увидела в комментариях, что Вы танцевали танго.
Как должно быть это здорово!
Прекрасное времяпровождение.
В стихотворении и оформлении чувствуется участие танцора.
Спасибо, Тиа Мелик!
Очень красивая мелодия и много переводов, очень разных. И аранжировок много. А вот совпадающих с понравившейся аранжировкой текстов не нашёл. Пришлось сделать перевод.
У Вас хорошо получилось.
Владимир, Вы владеете испанским?