Заставили задуматься)))
У Вас получилось это увидеть?
Думаю, если луна и звёзды там есть, увидишь. Но, может попробовать найти их до падения?
А если нет там ничего? А уже упал...))))
Почему-то вспомнилось, что если лечь на землю и смотреть на звездное небо через дуршлаг, то можно увидеть лицо санитара и еще много ассоциаций вызывает, но только не философско-поэтических. Мне кажется виновата строчка "если упасть лицом в лужу", сразу возникает мысль , здорово, видно, припечатали или ему повезло, что не в салат или, наоборот, не повезло. Пародия так и просится.
Это мои ощущения после прочтения, после Басё у меня таких ощущений не бывает, вот у него действительно "след Будды"..
Не обижайтесь только)
Да, жанр другой, но все виды японской поэзии это неразрывная связь природы и человека. По большому счету, разница только в форме. Мысль сама по себе замечательная - увидеть в луже луну и звезды, когда на небе не видать ни зги. Это немножко похоже на "увидеть небо в чашечке цветка". Но мне все думается, неужели единственным условием, чтоб это увидеть, надо упасть лицом в лужу. Неужели иначе никак. Мне просто уже самой интересно.
Сама фраза "упасть лицом в лужу, упасть лицом в грязь" имеет двойное значение и оно утяжеляет ее, придавая ей совсем ненужный смысл, отсюда и нелепые ассоциации. Мне даже хотелось вырвать эту строчку, как больной зуб. Может можно найти иное решение, чтоб основная мысль зазвучала действительно по-японски и можно было бы не сомневаться, что да, действительно, все так и было...Были и луна и звезды в луже. Но не упасть для этого надо, на мой взгляд, однозначно...Что-то другое.
)) Вот как меня зацепило, мне хочется найти СТРОЧКУ...
спасибо за внимание)))
"По большому счету, разница только в форме."
именнотак!!!!
"Неужели иначе никак."
да сколько угодно!
это просто такое вот мгновение получилось... именно здесь и сейчас.
"чтоб основная мысль зазвучала действительно по-японски"
я русский человек)))) и основные мысли у меня русские)))
"Сама фраза "упасть лицом в лужу, упасть лицом в грязь" имеет двойное значение и оно утяжеляет ее, придавая ей совсем ненужный смысл, отсюда и нелепые ассоциации."
именно так.
откуда вы знаете, что лежащий лицом в луже пьяный бомж не шекспир, например?!
благодарю вас)