Стихотворение «Часть третья»
Тип: Стихотворение
Раздел: Для детей
Тематика: Сказки
Сборник: Поэмы-сказки
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 328 +1
Дата:

Часть третья



ШЛЕП! – влажно шлепнуло по крыше.
И снова – ШЛЕП! и – ПЛЮХ! – чуть тише.
– Джон! Джон! Проснись! О, этот звук! –
Не в силах подавить испуг
Элиза спрыгнула с постели.
– Что, Лиззи, жабы прилетели?
ШЛЕП! – прозвучало сверху вдруг,
ПЛЮХ – ПЛЮХ! – заплюхало вокруг.

Рывок – и Джон Грэм на ногах.
Холодною змеёю страх
Прополз по позвонкам его.
БУХ! – что-то бухнуло в окно.
– Элиза, вниз! Живее! – Джон?!
– Я в спальню к сыну! – крикнул он.
Но Сэм уже бежал навстречу:
– Пап, жабы?! – Старых жаб я встречу!

Спускайся с мамочкой в подвал.
Эй, Лиззи! – он жену позвал. –
Смелее! Шах еще не мат!
Старик с старухою хотят
Нас напугать иль наказать
За недоверье как пить дать.
Обстрел не дольше, чем на час,
Иссякнет ведь камней запас.

– Скорей, бомбит нас мягкий град,
Звук не похож на камнепад, –
Откликнулась Элиза. Сэм
Поддакнул ей: – Ага, совсем!
Не стук, а плюхи мокрой ваты…
– К тому ж дед с бабкой староваты! –
Элиза нервно рассмеялась.
И тут вдруг – ДЗЫНЬ!!! – стекло взорвалось

В гостиной. – Вот вам и ответ! –
Джон головою на предмет,
Влетевший в комнату, кивнул: –
Ну, Иден палку перегнул!..
Булыжник! Я же говорил! –
Он сделал шаг, но Сэм схватил
Его за руку: – Нет, нет, пап!
Начался, правда, дождь из жаб!

Грэм замер, все еще не веря.
Булыжник оказался зверем,
Крупнее жабы раза в два, –
Пупырчатая голова
С кроваво-красными глазами,
Пасть зло оскалена шипами
Игольчатых прямых зубов –
Оживший монстр из детских снов!

Элиза с Сэмми закричали.
В разбитое окно влетали
Косые струи мерзких жаб.
Мозг человека слишком слаб
Вообразить Армагеддон.
«Я, верно, сплю и вижу сон, –
Джон убеждал себя. – Терпенье!
Вся эта жуть – обман, внушенье,

Телепатический гипноз!»
– О нет! – Как будто сто заноз,
Сто шил вонзились ему в ногу.
ЧАС ПРОБИЛ, ГРЭМ, МОЛИТЬСЯ БОГУ.
Я ВАС, УВЫ, ПРЕДУПРЕЖДАЛ…
Джон, взвыв от боли, оторвал
Вцепившегося в ногу зверя.
… ПЕЧАЛЬНО: ЧУЖАКИ НЕ ВЕРЯТ

РАССКАЗАМ ПРО СЕЗОН ДОЖДЕЙ!..
– Мерзавец! Покажись, злодей! –
Безумно озираясь, Грэм
Воззвал. – Ты слышал голос, Сэм?..
Но мальчуган не отозвался.
Джон обернулся: сын спускался
По темной лестнице в подвал.
– Элиза, свет! – Грэм проорал. –

Нажми на чертов выключатель!
– Ох, Джонни! Из тебя спасатель,
Как из слепого звездочет:
Огонь вниманье привлечет.
Нам нужно в темпе прошмыгнуть,
Чтоб изнутри замок замкнуть!
«Ну что ж, коль это не ловушка,
Надеюсь, милые зверушки

В знак благодарности за кров
Поголодают семь часов?» –
Джон, хмыкнув, сделал шаг назад,
Затем – второй и три подряд,
Стрелой метнулся в дверь: – Собаки!
Так скоро он не ждал атаки.
Прыжок – удар: ПЛЮХ – БАХ! ПЛЮХ – БАХ!
Похоже, наше дело – швах! –

Грэм по ступенькам вниз скользнул.
– Как ты, сынок, здесь, не заснул?
Сэм фыркнул: – Нет, наоборот!
Там, справа, есть какой-то ход…
– Есть ход? А ну-ка, следопыт…
И правда, кстати, лаз открыт.
Рискнем, жена?.. – На пять минут?!
Не слышишь, жабы дверь грызут!

И впрямь – удары прекратились.
Чудовища уже не бились
О вставший на пути заслон,
Но, облепив со всех сторон,
Они его уничтожали –
В опилки, в пыль крошили, рвали
В щепу. «Преграда упадет,
И жаб буквально засосет

Сюда, в подвал», – подумал Джон,
А вслух сказал: – Тогда резон –
Укрыться более надежно.
Давай-ка, Сэмми, осторожно
За мной… тут бочка или чан,
Не стукнись!.. Неплохой чулан,
В нем грех не выдержать осаду.
– Капкан! – не в силах скрыть досаду,

Элиза перебила. – Cheese!
Мы здесь – приманка, сыр для крыс!
Джон крепко сжал ручонку сына:
– Ты, Сэмми, сыр или мужчина?
– Мужчина. И я знаю, пап,
Как победить проклятых жаб!
– Отлично. С чем бочонок, с мелом?
Сойдет. Возьмемся, брат, за дело!

Кривая дверка чуть держалась,
Но, слава Богу, открывалась
Наружу – то есть так, как надо,
Чтобы воздвигнуть баррикаду.
– О’кей, засучим рукава!
– Пап, мне бы мела куска два…
Грэм, сдвинув, накренил бочонок:
Чем бы ни тешился ребенок!»

Шум наверху не прекращался.
Казалось, старый дом качался,
Словно ковчег в волнах стихии.
Кошмарный ливень из амфибий
С минутой каждою крепчал.
– Джон, жабы хлынули в подвал,
Теперь не выбраться отсюда!
– Ну, понадеемся на чудо! –

Грэм притянул жену к себе. –
А где наш сын? Ты, Сэмми, где?..
– Я тут. Пока я занят, пап!
Под силою напора жаб
Дверная створка вдруг упала,
И куча тварей оседлала
Наспех сооруженный щит
Из ящиков, фанерных плит,

Бочонка, стула без ноги.
– О Джонни, Джонни! Помоги! –
Визжа, Элиза извивалась:
Одна из жаб на ней болталась,
Вцепившись в майку на груди.
– Стой неподвижно! Погоди! –
Грэм рявкнул, с яростью злодея
Сворачивая жабью шею.

Густой вонючею струей
Из дохлой твари хлынул гной,
Лишь только он разжал кулак.
«Дерьмо!.. Да сколько ж вас, чертяк!..»
– Джон, милый, что же будет с нами?!
Грэм рвал, душил, топтал ногами
Пупырчатые тушки жаб.
– Мам, мам, сюда! Скорее, пап!

…НА ХЭМПСТЕД-ПЛЕЙС ВЫ СНЯЛИ ДОМ.
КОНТРАКТ В ПОРЯДКЕ. ТОЛЬКО В НЕМ
МЕНЯ СМУЩАЕТ ПУНКТ ОДИН:
ТАМ НЕ УКАЗАНО, ЧТО СЫН
ПРИЕДЕТ С ВАМИ… – вспомнил Грэм,
Дивясь тому, что сделал Сэм.
Ребенок меловою крошкой
Просыпал узкую дорожку,

Кольцом объемлющую круг.
И жабы чавкали вокруг,
Вращали бешено глазами,
Как если б что-то потеряли
И обсуждали, как найти.
– Им за черту не перейти!
Мы же читали сказку, пап,
Ну, вспомни, там был Мистер Жаб,

Магистр оккультных лженаук!
А этот ритуальный круг –
Наш оберег против проклятья, –
Сэм прошептал. – Теперь заклятье
Давайте трижды повторим:
На семь часов замкнись, Сим-Сим!
«Когда три жизни на кону, –
Грэм обхватил рукой жену,

Потом привлек к себе сынишку. –
Фантазии из детской книжки
В определенном смысле стимул!» –
Он усмехнулся. Сэмми вскинул
Вихрастую головку: – Пап!
Мы не умрем, но Мистер Жаб
Лишится повода для смеха!
– …замкнись, Сим-Сим! – три раза эхо

Слова заклятья повторило.
И вмиг неведомая сила
Лучом волшебным круг накрыла,
Оставив с носом жабью рать,
Ну а семейство Грэм – стоять
Скульптурной группой до рассвета.
Хотя в потоке чудо-Света
Бегут часы куда быстрей!..

В семь отшумел сезон дождей.


(Окончание следует)


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     18:31 09.01.2020
1
Шум наверху не прекращался.
Казалось, старый дом качался,
Словно ковчег в волнах стихии.
Кошмарный ливень из амфибий
С минутой каждою крепчал.
– Джон, жабы хлынули в подвал,
Теперь не выбраться отсюда!

А вот и кульминация, но и начало развязки.
Для семьи Грэм все закончилось благополучно, что, безусловно, радует.
В семь отшумел сезон дождей.

Спасибо за прекрасную историю, Татьяна!
Написано изумительно!
Реклама