«Арысь...» | |
Арысь заколдованная мать. Славянская легенда...Жил молодой вдовец в деревне дальней, растил свою малютку-дочь один.
День ото дня был для него печальней — так без жены он дожил до седин…
А дочь росла красавицей на диво и скоро всех затмила красотой,
Была скромна, со старшими учтива, и всякий любовался сиротой.
Но тут решил её отец жениться, поскольку скоро замуж дочь уйдёт,
И чтоб к кому-то было прислониться: ведь только старость впереди грядёт.
Засватал он тогда одну вдовицу, привёл к себе в семейный тихий дом,
Но невзлюбила мачеха девицу, и стало неуютно в доме том.
Жена шептала муженьку ночами: «Мешает жить твоя девчонка нам!
Не можем ничего решать мы сами, должны всегда глядеть по сторонам,
И думать: вдруг нас кто-нибудь осудит за строгость с этой бедной сиротой!
Муж, ты пойми, а вдруг несчастье будет с её невероятной красотой?
Убрать её я требую из дома, пока девица нас не подвела!
Пусть едет девка к бабушке знакомой, живущей через три больших села!
И есть предлог для этого хороший: мол, нужен старой женщине уход,
А мы, избавясь от ненужной ноши, жить будем без страданий и хлопот!»
Не ведал муж: вдова была колдуньей — скрывала баба пагубную суть,
Жила она со взрослой дочкой-лгуньей, умеющей любого обмануть.
Вот из-за дочки, серой и унылой, она решила падчерку избыть,
И стала мужу с чародейской силой, про дочь его нечестное твердить...
Но муж не стал внимать речам неверным: он дочку замуж выдал по весне:
Жених был парнем славным и примерным — души не чаял в будущей жене.
А вскоре счастье в добрый дом явилось и весть об этом разлетелась вширь —
Дитя у этой пары народилось, по виду — настоящий богатырь!
Колдунья тут на мерзкое решилась: своею заменить чужую дочь,
А чтоб подмена эта не открылась, свершила колдовство в глухую ночь:
Проникла прямо в добрый дом супругов, когда уснули муж и малый сын,
Там обернулась лучшею подругой, пришла-де говорить о дне крестин…
Младая мать спросила удивлённо: «А почему, подруга, ты не спишь?
Колдунья проскрипела исступлённо: «Мешаешь ты и глупый твой малыш!
Не быть тебе отныне ни женою, ни матерью ребёнка никогда!
Зверицей дикой, нежитью лесною ты проживёшь недолгие года!»
И, прошипев ужасное заклятье, она плеснула колдовской водой,
Так в шкуру зверя превратилось платье на женщине безвинной молодой!
«Прочь убегай, в леса-поля зверица, отныне имя для тебя — Арысь,
А здесь не вздумай близко появиться, подальше от жилья людей держись!»
И молодая мать в обличье зверя умчалась в лес, свой дикий страх тая,
Но в этот ужас полностью не веря, не побежала в дальние края…
А ведьма быстро дочь свою худую в хозяйку превратила волшебством,
Но, заменив собою мать младую, та явно отличалась естеством:
Заплакал сын, когда проголодался, а лживица к нему не подошла!
И муж смотрел и сильно удивлялся: жена к ребёнку няньку позвала,
И ей велела успокоить чадо, чтоб замолчал испуганный малыш,
Сказав, что ей покоя в доме надо, и что приятна ей лишь гладь да тишь...
А нянюшка, ребёнка отвлекая, ушла гулять с младенцем в ближний лес,
И по пути она, не умолкая, просила помощь горю от Небес…
На пень присела нянюшка устало, и зазвучал голодный детский крик,
Арысь сыновний голос услыхала и прибежала к чаду в тот же миг!
И сбросив шкуру зверя под кустами, мать малыша у нянюшки взяла,
Коснувшись щёчки нежными устами, она к груди ребёнка поднесла...
Как только сын уснул, наевшись славно, мать няньке утвердила свой наказ,
Чтоб та теперь считала делом главным — носить сюда ребёнка каждый раз,
Как только он потребует кормленья, но никому про то не говорить!
И нянька, зарыдав от умиленья, всё обещала точно сотворить…
Пять раз на дню прислуга в лес ходила и начинала громко голосить:
Она такую песню заводила: «Арысь, Арысь, иди дитя кормить!»
Заметив это, муж, решил проверить, куда же ходит нянюшка с сынком,
За ней пошёл, в лесу увидел зверя и ближе подобрался он ползком…
Но вдруг узрил свою жену младую, на месте том, где был свирепый зверь!
И понял он, на ведьму негодуя, ЧТО было самой горькой из потерь!
Дошло до мужа, что его супруга, которая в избе сейчас живёт,
Страдает будто сильно от недуга и видеть лик свой мужу не даёт!
Жену обманом мужу подменила та мачеха, что вхожа в дом была —
Колдуньиной поганой власти сила ему несчастье в жизни принесла!
И муж тихонько к шкуре подобрался, её рукой недрогнувшей схватил,
Огонь разжечь поспешно постарался и шкуру зверя на огне спалил!
Как только эта шкура задымилась, пропали чары, словно смрадный дым!
Жена в прекрасном облике явилась, смущаясь перед мужем молодым…
Когда Арысь о колдовстве сказала, то люди ведьму с дочерью сожгли.
… Такая быль поведана бывала по разным уголкам родной земли...
|
Послесловие: Арысь-поле (Мать-рысь) — русская народная сказка о молодой матери, превращённой ведьмой в рысь, а мужем — обратно в человека. Это один из самых древних образов славянской мифологии. Рассказ о матери-рыси был более распространен среди древних славян, чем сказки про русалку.
Падчерка( падчерица) — неродная дочь для одного из супругов. |