Как хоронили Русский Язык, быльРасскажу, как было,
как горели свечи.
Капище остыло,
и ничто не вечно...
Кинули копейку,
целовали в лоб,
плакала жалейка...
Комьями о гроб...
Раз собрались звери,
принесли ярлык.
Птицы прилетели.
Заяц, волк и бык,
и медведь с сохатым,
а лиса - хвостом,
и орёл - порхатым
на погосте том.
На прощальном слове,
подтянулся нищий.
Никого не ловит,
курит на кладбище...
Поп кадило дёрнул.
Заклубился дым.
У вороны - в горло,
не полезет сыр.
На погосте скупо,
скудно и кресты.
А по сути, глупо
эпитафий стыл...
Вглядываясь в строки.
Дорогая память
на язык жестокий,
раздувая пламя...
По лицу наотмашь
и табличка цифр.
Что ни слово роскошь,
что ни термин - шифр.
Хоронили клоуна,
по всему, кирдык
написал на ломаном:
Русский жил Язык.
Две монеты - веками,
что в глазу бельмо.
Звери с человеками
не возьмут челом...
Вязи нет арабской,
дорогой костюм.
Руки не по-рабски.
И душа тютюн...
Лик уж больно светел,
локоны анфас.
Кольца так и метят,
что ни слово, спас...
Голубок маячит.
Умер холостым.
Мра-mor-ная пачка,
и табачный дым...
Дураку тесали
кол на голове,
после написали,
Плачь по полове.
Если Богъ не выдастъ,
то свинья - не съѣстъ.
Разошлись на выпас.
Куры на насест.
Что табак их дело,
завтра, а пока
на поминки ели:
"Цыплёнка табака...
Что ни слово роскошь,
что ни термин - шифр.
По лицу наотмашь
и таблица цифр.
Римские, арабские,
чьи вы, толмачи?
Стало солнце красное
как луна в ночи.
Без кости - балованный...
Ой, а чей ярлык..?
Хоронили клоуна,
а в гробу - Язык.
25.12.2023, Санкт-Петербург
|
Послесловие: Тютюн происходит от "сына/инь/уно, что и украинское: тю-ю-ю... Дело табак. Пратюркский язык запомнил что дали: tütün - «дым» на масонском, он же угол, оглы, сон, зона и пр. Коран - нарок наоборот, это не я - это язык такой и означает наказ, завет (от старших младшим). Христиане в усобице утомились уже. Азиатцы говорят - пить табак или тянуть трубку, да хоть кальянить (тютюн ичмак, люлля чекман), земляне, учите русский: тютюн, собственно, значит - дым. И всё, а два тютюна - два юных дыма (двойня) или "война" по-сербски; tütün (адз., турец.) - табак; tütü (гав., тур.) - пачка; tü tün - ты насест... из области транслитерации. "Бог не выдаст — свинья не съест", кого? И так во всём... А виновато слово "скупи" и некрасивое латинское слово, перевод: sumptuosus с акцентом sus - свинья, с испанского - роскошный. Переводы "скупи" с хорватского и сербского. Там опять на Рождество погромы учинили. Копейщик скупи(хорв.) - дорогий, дорага, дорогой, скъпо, скупо, drago, teuer (цоя - звучит, дорогой, милый, дорого) в транслитерации: снаружи, ты является... скудный, skromný, oskudno, caro (дорогой, отсюда Каро, Каролина), sumptuosus (лат.); часть термина на испанском: tu osus - «твой медведь» («или их»: о sus). Что ни слово роскошь, что ни термин - шифр. Цифры тем более. Арабские цифры - рабские, а начальный звук означает азм, есть, это. Все храбрые герои (Македонский, Невский, Донский) стали "речниками" - по прозвищам становятся понятными события и история. Русский язык стал российским и стал забываться. Говорим на фене - это уже область психологии, чтобы люди не могли отличать жЕлезу от железа калёного, а слово кОпить путали с копить...
|