Стихотворение « Пробуждение»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Мистическая лирика
Темы: любовь
Автор:
Оценка: 5
Баллы: 53
Читатели: 240
Дата:
Предисловие:

Альтернативный просмотр возможен тут: https://www.youtube.com/watch?v=3YxaaGgTQYM&list=RD3YxaaGgTQYM&start_radio=1
Перевод
Скрытый текст
Показать скрытое
Спрятать скрытое


Верни меня к жизни (перевод )


How can you see into my eyes like open doors
Ты можешь смотреть в мои глаза, как в открытые двери,
Leading you down into my core
Ведущие в самую глубину моей души,
Where I’ve become so numb
Которая оцепенела.
Without a soul my spirit sleeping somewhere cold
Опустошённый, мой внутренний мир будет спать где-то мёртвым сном,
Until you find it there and lead it back home
Пока ты не найдёшь мою душу и не приведёшь её обратно.


(Wake me up)
(Разбуди меня)
Wake me up inside
Разбуди меня внутри.
(I can’t wake up)
(Я не могу проснуться)
Wake me up inside
Разбуди меня внутри.
(Save me)
(Спаси меня)


Call my name and save me from the dark
Назови меня по имени и выведи из темноты.
(Wake me up)
(Разбуди меня)
Bid my blood to run
Сделай так, чтобы моя кровь снова текла по жилам,
(I can’t wake up)
(Я не могу проснуться)
Before I come undone
Прежде, чем я окончательно погибну.
(Save me)
(Спаси меня)
Save me from the nothing I’ve become
Спаси меня от пустоты, которой я стала.


Now that I know what I’m without
Теперь, когда я знаю, чего мне не хватает,
You can’t just leave me
Ты не можешь просто уйти.
Breathe into me and make me real
Вдохни в меня жизнь, верни меня в реальность,
Bring me to life
Верни меня к жизни.


(Wake me up)
(Разбуди меня)
Wake me up inside
Разбуди меня внутри.
(I can’t wake up)
(Я не могу проснуться)
Wake me up inside
Разбуди меня внутри.
(Save me)
(Спаси меня)
Call my name and save me from the dark
Назови меня по имени и выведи из темноты.
(Wake me up)
(Разбуди меня)
Bid my blood to run
Сделай так, чтобы моя кровь снова текла по жилам,
(I can’t wake up)
(Я не могу проснуться)
Before I come undone
Прежде, чем я окончательно погибну.
(Save me)
(Спаси меня)
Save me from the nothing I’ve become
Спаси меня от пустоты, которой я стала.


Frozen inside without your touch
Я вся замёрзла внутри без твоих прикосновений,
Without your love darling
Без твоей любви, любимый.
Only you are the life among
Только ты для меня являешься источником жизни,
The dead
А всё остальное умерло.


All this time I can’t believe I couldn’t see
Мне трудно поверить, что всё это время я ничего не видела:
Kept in the dark but you were there in front of me
Я была в темноте, а ты был прямо передо мной.
I’ve been sleeping a thousand years it seems
Кажется, я спала тысячу лет.
Got to open my eyes to everything
Мне нужно открыть глаза, чтобы всё увидеть.
Without a thought without a voice without a soul
У меня нет мыслей, нет голоса, нет души,
Don’t let me die here
Не дай мне умереть здесь,
There must be something more
Ведь должно быть что-то ещё...
Bring me to life
Верни меня к жизни.


(Wake me up)
(Разбуди меня)
Wake me up inside
Разбуди меня внутри.
(I can’t wake up)
(Я не могу проснуться)
Wake me up inside
Разбуди меня внутри.
(Save me)
(Спаси меня)
Call my name and save me from the dark
Назови меня по имени и выведи из темноты.
(Wake me up)
(Разбуди меня)
Bid my blood to run
Сделай так, чтобы моя кровь снова текла по жилам,
(I can’t wake up)
(Я не могу проснуться)
Before I come undone
Прежде, чем я окончательно погибну.
(Save me)
(Спаси меня)
Save me from the nothing I’ve become
Спаси меня от пустоты, которой я стала.


(Bring me to life)
(Верни меня к жизни)
I’ve been living a lie, there’s nothing inside
Я всегда жила во лжи, внутри меня ничего не осталось.
(Bring me to life)
(Верни меня к жизни)
(перевод Чародея)

Пробуждение

Ты видишь в сумраке очей
Забытой нежности ростки.
Там нет ни света, ни лучей,
Лишь отголоски злой тоски.
 
В моих глазах застыла ночь,
И сердце бьётся еле-еле.
Прошу тебя, скорей помочь,
Чтоб чувства снова закипели.
 
Зажги огонь в моей груди,
Сама очнуться не сумею.
Меня из комы выводи,
Я без тебя окаменею
 
Пусть снова кровь начнёт свой бег,
Избавь от сумрака и боли.
Мой дух ослаб, как талый снег,
Спаси от тягостной неволи.
 
С тобой я поняла одно –
Ты тот, кто мне сейчас так нужен.
Мне было кануть суждено,
Но жребий мой тобой нарушен.
 
Твоя любовь, как дар богов,
Меня из пустоты вернула.
Развей туманность вещих снов,
Чтоб жизнь во мне опять проснулась.

Обсуждение
00:15 27.09.2025
Владлена Денисова
Замечательная лирика!
15:17 09.08.2025(1)
Станислав Зарудний
Замечательно написано и подано , я так понимаю (ответ по своему) . С уважением! 
15:49 09.08.2025
Дмитрий Свияжский
Да, Вы правильно поняли!Благодарю за отклик!
06:35 19.07.2025(1)
Явомаг Попов
Ишь как! Бывает и такое...
14:31 19.07.2025
Дмитрий Свияжский
19:20 15.07.2025(1)
Магдалина Гросс
Да, так бывает в жизни. Пока мы не познали любви - мы словно спим. Но приходит любовь - и в нас просыпаются доселе неизведанные  чувства.
21:20 15.07.2025
Дмитрий Свияжский
Так и есть... Благодарю за визит и отзыв!
10:47 13.07.2025(1)
Невоструева Лана
Замечательно!
11:31 13.07.2025
1
Дмитрий Свияжский
Благодарю
14:21 08.07.2025(1)
Ирина Гасникова
Прекрасно, Дмитрий! Откровение на грани с прозрением.
17:32 08.07.2025
1
Дмитрий Свияжский
Благодарю
17:14 06.07.2025(1)
Очень даже! Перевод вольный, но стихотворение прекрасное!
20:11 06.07.2025
Дмитрий Свияжский
Благодарю
18:46 06.07.2025(1)
Иван Болкунов
Стихотворение прекрасное, Дмитрий!
20:10 06.07.2025
Дмитрий Свияжский
Благодарю
18:53 05.07.2025(1)
Танцор
Браво, Дмитрий! Сильный и красивый стих! В избранное!
16:05 06.07.2025
Дмитрий Свияжский
Благодарю
Гость20:12 05.07.2025(1)
Комментарий удален
16:04 06.07.2025
Дмитрий Свияжский
Благодарю