И мне приснился очень страшный сон,
Как черти люди были в нём, безумцы,
За мной гнались, пытаясь погубить,
От них я отбивался и мочил их,
Там было много женщин и блудниц,
Красивых, бесподобных и несчастных,
Они хотели, чтоб любил я их,
За не любовь гневились без пощады,
И посылали полчища убийц,
Кровавых и проклятых вурдалаков,
За мной бежали все они во след,
От них я отбивался и мочил их,
По небоскрёбам, лестницам, рынкам,
Неслась толпа кровавая, безумцев,
Меня то упуская, то найдя,
И под мечом моим уже валяясь,
В конце концов я перестал бежать,
Остановился, замер на секунду,
И вся толпа вампиров замерла,
Была она слепа, бессильна будто,
Я понял, что мой бег - приманка их,
И чуют все они движение, страх мой,
Ну, а бесстрашие, покой,
Невидимы глазам их вурдалачьим,
И я исчез, невидимым ушёл,
В зиме я очутился на посёлке,
Там мусор старый на охоту шёл,
К нему приблизился, сказал, что с ним поеду,
Подумав, он ответил, что потом,
Что есть места в конторе его тёмной,
Админ, ещё там кто-то, ни о чём,
Ну, в общем, предложил он мне работу,
Я понял, что конечный это пункт,
Что встретил архитектора из ада,
Смотрящего за нашим городком,
Был мусор он, а стал блатным, как фраер,
И я проснулся, понял суть всего,
Нашёл я тёмного и ranio nero* с ада,
Он неприметным самым был, его,
Узнать, найти мне стоило полжизни,
Придёт зима и я к нему приду,
Не на работу только, а для дела,
И за страдания свои его спрошу,
Пусть мне ответит архитектор ада!
29 августа 2025
* Ranio nero (раньо неро) - чёрный паук, в переводе с итальянского |