У солнечного мира на краю,
Смотря в окно тайком из бастиона,
Я песнь мою печальную пою
О зиккуратах скорби Вавилона.
Мы бились в нём до крови из сердец,
До глубины отравленной изнанки,
Но недобили. Каждый, наконец,
Построил для себя Этеменанки.
И вот - о чудо! Я сижу в своей,
А ты - в своей великолепной башне,
И я кормлю руками голубей,
А ты стреляешь в небо, бесшабашный.
Всё хорошо! Друг другу иногда
Мы пишем письма - скучно ведь в неволе,
Прошли бои, расплескана беда -
Всего один стакан великой боли.
Я иногда взойду на парапет
И оглянусь вокруг, и вид мне страшен:
Здесь города вообще-то вовсе нет,
Зато
навалом
вавилонских
башен!
Там где-то ты, и в центре - ясно:
Я.
И яцентризм у каждого - такой же.
…Ползёт к норе песчаная змея,
С тремя ползёт шестёрками на коже.
*Этеменанки - (шум. É.TEMEN.AN.KI - «Дом основания неба и земли») — зиккурат в древнем Вавилоне, предполагаемый прототип Вавилонской башни. |
"смотря в окно тайком неблагосклонно" - такое, невнятное, графоманское.
может, проще, типа:
"где гор багряных мрачны склоны" ?
И строка "мы бились в нём до крови из сердец" - такая же беда.
"мы бились до разбитости сердец" - я бы так написала.
Если это про Армению. то багряные горы самое то))