Двенадцать бьёт. Разлом в зените, январь уже метелит в рог,
В хмельной и праздничной сюите вы ищете достойный слог.
«Варкалось. Хливкие шорькИ пырялись по пустой навЕ»? *
Мы торт и время на куски разрежем в новенькой главе.
Год старый, словно Бармаглот, уходит в сумрачную гать,
Он выпил праздничный компот и лёг под ёлку отмирать.
Меж «был» и «буду» — бездна тьмы, где Кролик в валенках бежит,
В плену январской кутерьмы секунда в инее дрожит.
В бокале плавает Чешир, шампанское — твой жидкий миг,
Улыбку спрятал старый мир в свой обветшалый воротник.
Вот Оливье — пестрит алтарь, где майонезный спит уют,
Его хрустящие зрачки который раз ещё моргнут.
О, бойся года, милый друг: он хваткой вострою остёр!
И лошадиный ржач его — лишь отвлекающий манёвр.
Я заточил свой силуэт, чтоб словом прошлое отсечь,
Но в банке килька заскреблась и потопила мою речь.
Опять варкалось. Снова шлях ведёт в неведомый предел,
В шампанском — хрупких пузырьках наш смысл над бездной уцелел.
Прощай, былое! Впереди — всё тот же хливкий, странный путь,
С надеждой в трепетной груди попробуй в Оливье уснуть!
* Строки стишка «Бармаглот» из книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Зазеркалье». |