Зимний сон
Айрин Фолл
Уснули холодным глубоким сном
Деревья в январском лесу.
Укрылся белым снегом мой дом,
А снежинки всё кружат на ветру...
Есть такое чудо, не по-наслышке:
Впавшие в спячку события,
Летящие в сиянии вспышки -
Единичные тёплые дни общежития.
Тогда закутавшись в кружевную шаль
Сияет на солнце иголками иней.
Ту красоту восторженно жаль -
Блеск и хрупкость ветвей скоро станет синей...
Бесконечный покой седых песнопений
Теряется в голосе сильного ветра.
Чудесным божественным творением
Становится снег, вторгшийся в лесные недра.
И снятся зимой ослепительные дали
Блестящие золотом на рассвете.
В них мечты жили в мороз и умирали,
Став прижизненным раритетом.
|