Стихотворение «Как сова забила абриколь»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Сентиментальная лирика
Стихотворения к празднику: День студентов
Автор:
Читатели: 1 +1
Дата:
«Абриколь от папы Савы»
Предисловие:
Сова (птица) - олицетворяет мудрость, знания, интуицию и тайну, но также может символизировать мрак, смерть и потусторонний мир, в зависимости от культуры. Атрибут Афины, символ мудрости, денег и удачи (изображалась на монетах), это "греко-римская" традиция. Сила тьмы, скорбь, демон Лилит (Христианство/Иудаизм). Восточные культуры (Китай, Египет): совы могут символизировать ночь, смерть, холод. У славянских народов: Нечистая птица, предвестница беды (в древности), но позже — "мудрая голова". Благодаря ночному образу жизни, она связана с тайным знанием, проницательностью, умением видеть то, что скрыто от других. Из чего можно сделать вывод, спасибо мудрой птице, Тмутаракань - иудо-христианское, египетско-тёмное прошлое нашей истории понятие, перешедшее в строительство Софий (после "Хоры на полях" Византа). Мудрая голова проклюнулась с раскола церквей (1054), на падении Константинополя (1453) ума не прибавилось, братья воюют. Сова Афины - богиня - сова Минервы сохранилась в Цистернах Стамбула с перевёрнутой головой, в имени Мина, и... ни за что не догадаетесь, в названии бильярдного удара "абриколь", который принять французами от древнерусского языка. Пишу для статьи о Старой Руссе, извиняюсь за многословность, как в черновик сюда, а по ходу стихоплётствую... Абриколь - сложная позиция (от слова ложь) в игре, когда шар-мишень находится за «маской» (за другим шаром), тогда игрок бьёт битком в борт, чтобы «обойти» препятствие. Или из-за "губы лузы": удар, когда биток находится за краем лузы, и его нужно отразить от борта «винтом», чтобы забить. Составители термина путаются в показаниях, то это позиция, то удар, не заметили? А есть и третий вариант - приём. Французы назвали приём: абриколь (а bricole) - это технически сложный бильярдный удар, при котором битком (шаром, по которому бьют кием) сначала ударяют в борт стола, а уже от борта — в прицельный шар, чтобы забить его в лузу. Таким образом, перевожу не мудрствуя: "a bricole" (фр.) - ein bisschen Arbeit (нем.), "немного работы" (кусочек) одного, где "biss" - кусать/укус, оно же - жалить, искус, клевать (mordre - морда - звучит, анализируя - "мундиры" с тем же смыслом - кусаць белор.). Высокое искусство составления слов, оно же - цацанка (белор.), мастерить, майстраваць - муштру узнаёте? Буквально - возиться (слова воз), "пусть это сложно", но "быть способным", "овладеть" - дословно. Она же, ж.р. цацанка, безделушка, цена, ювелирное изделие, игрушка, окропление (с двумя п "кипящая вода"). Слово "окропление" ср. с прозвищем отца истории Херодотом: дот - кропка/точка (белор.), огневая точка + хер/гер. В окроплении кропка - "точка" + "плен" (шар в лузе), или театральное действие в церкви. Абриколь (шар) и абрикос (фрукт) столь похожи не случайно, оба родом от древнерусского слова: абрыкосавы. Некоторые переводы ("Зрабі сам", приют/прытулак), один из них на картинке над стихом - скрин осветляет термин уханьем совы: Аб-рык-о-савы = О, уханье сов! - дословно. Такая игра. Есть ещё шар - Дурак - элемент удачи  и засчитывается на турнирах. «Дураки» показывают, что бильярд — не только игра мастерства, но и элемент случайности. Случайный "дурак", особенно на 8-м шаре, может кардинально изменить исход партии.

Как сова забила абриколь

Абриколя бьют не ради славы,
когда губы лузы нараспах,
а когда запрячется трёхглавый,
свесив ноги в "хоры на полях...
На зелёном поле, а не красном,
по сукну разбитых пирамид,
Я катал шары и бил напрасно...
Безобидно чисто из любви.

Наблюдали Лиза и Луиза.
Уложил я в лузу семерых...
Вы бы закатили без каприза?
С пирамиды была цель игры.
Подошли Катюша с Елисавой
и судья не наш, а Поль - француз.
Шарики достались им от Савы.
На пример угла размеру луз...

А восьмой запрятался в "игрушке",
вспомнил дяди Савы я приём.
Говорил он в Голубой пивнушке.
А не можешь пить, крути винтом!
Добавлял слова, каких не помню,
Иностранных - не употреблять!
Сава был тогда ещё в законе
(про осла подругу ослаблять).

Одного всего лишь не хватало.
И нанёс прицельный я удар.
Моя цель за "масками" стояла
(из слоновой кости белый шар),
Закрутил винтом в четыре борта!
Окропил киём (на то игра),
Это был восьмой, какого чёрта?
Заскочил красивейший дурак...

Кий ещё дымился от удара,
смокинг перепачканный мелком,
поднял руки - от такого шара,
сам стою в цилиндре дураком...
Все - в одну авоську - дяди Савы,
соловею, с виду сир и глуп.
Абриколя бьют не ради славы!
Дураки ныряют в лузу губ...

Уносил с турнира - птицу мрака,
уносил с турнира я Сову.
А у воза - щука, лебедь с раком
плясовую сбацали сосну.
Это всё, ребята - от культуры!
Три по борту ухнул в эту брань...
Обсуждайте аб-ри-коса бурно.
Не ища в степи Тмутаракань.

24 января 2026, Санкт-Петербург
Послесловие:
Про осла любовницу
https://fabulae.ru/poems_b.php?id=636851
Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Немного строк и междустрочий 
 Автор: Ольга Орлова