Типография «Новый формат»
Стихотворение «Великие поэты человечества. Ду Фу.»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Философская лирика
Автор:
Читатели: 3
Дата:
Предисловие:
поэзия эпохи Тан

Великие поэты человечества. Ду Фу.

Ду Фу  (712-770) 杜甫 Династия Тан

Ду Фу – выдающийся поэт времен «золотого века» китайской литературы. Потомственный чиновник, за свою принципиальность он потерял расположение императора и место при дворе. Провел несколько лет в скитаниях по стране, был свидетелем смут и войн, дружил с поэтом Ли Бо, оставил после себя богатое творческое наследие, встретил смерть в лодке, среди вод великой Янцзы.

Ду Фу заслужил славу поэта-историка, летописца судьбоносных и повседневных событий в истории государства. В центре его поэзии – человек и его страдальческий земной путь. Стихи его переполнены сочувствием к бедствующему народу, воинам и их семьям. Его пейзажная лирика сродни философской, в ней природа не только цветет, но и умирает. В зрелые годы он, смиренный созерцатель, больше никуда не спешит, любуется красотой каждого дня и занят вечными вопросами бытия. В стихах усиливаются мотивы одиночества и чужбины, усталости от прожитых лет.

Поэт разделил с народом его судьбу, воспел красоту родной земли, мечтал о лучшем будущем для страны. Его произведения – близкая любому поколению и веку исповедь честного, страдающего сердца.

Взирая на священную вершину

                      Великая горная цепь -
                      К острию острие!

                      От Ци и до Лу
                      Зеленеет Тайшань на просторе.

                      Как будто природа
                      Собрала искусство свое,

                      Чтоб север и юг
                      Разделить здесь на сумрак и зори.

                      Родившись на склонах,
                      Плывут облака без труда,

                      Завидую птицам
                      И в трепете дивном немею.

                      Но я на вершину взойду
                      И увижу тогда,

                      Как горы другие
                      Малы по сравнению с нею.

-----------

Восемь бессмертных за вином
                                (отрывок)

                       У поэта Ли Бо на доу вина -
                       Сто превосходных стихов.

                       В Чанъане на рынках знают его
                       Владельцы всех кабаков.

                       Сын Неба его пригласил к себе -
                       Он на ноги встать не смог.

                       "Бессмертным пьяницею" Ли Бо
                       Зовут на веки веков.

                                                747 г.
------------

Стихи в пятьсот слов о том, что у меня было
             на душе, когда я из столицы направлялся в Фэнсян

                       В Дулине
                       Человек в пеньковом платье,

                       Хоть постарел -
                       А недалек умом:

                       Как мог такую глупость
                       Совершать я,

                       Чтоб с Цзи и Се
                       Равнять себя тайком?

                       А просто
                       Во дворце я непригоден.

                       И надо мне
                       Безропотно уйти.

                       Умру - поймут,
                       Что о простом народе

                       Всегда я думал,
                       До конца пути.

                       И сердца жар,
                       Бредя тропой земною,

                       Я отдавал народу
                       Всей душой.

                       Пусть господа
                       Смеются надо мною,

                       Но в громких песнях
                       Слышен голос мой.

                       Не то, чтоб не хотел
                       Уйти от шума,

                       И жить, не зная
                       Горя и тревог, -

                       Но с государем,
                       Что подобен Шуню,

                       Расстаться добровольно
                       Я не мог.

                       Не смею утверждать,
                       Что ныне нету

                       Людей, способных
                       Управлять страной,

                       Но, как подсолнечник
                       Стремится к свету,

                       Так я стремился
                       Верным быть слугой.

                       Я думаю
                       О стае муравьиной,

                       Что прячется
                       В тиши спокойных нор.

                       А я хотел,
                       Как истинный мужчина,

                       На океанский
                       Вырваться простор.

                       Для этого
                       И жить на свете стоит.

                       А не искать вниманья
                       У вельмож.

                       Пусть пыль забвения
                       Меня покроет.

                       Но на льстецов
                       Не буду я похож.

                       Сюй Ю и Чао Фу
                       Не так страдали,

                       Стыжусь -
                       А измениться не могу.

                       Вином пытаюсь
                       Разогнать печали.

                       И песнями -
                       Гнетущую тоску.

                       Теперь зима,
                       И листья облетели,

                       От ветра
                       Треснут, кажется, холмы.

                       Ночные небеса
                       Грозят метелью,

                       И я бреду
                       Среди угрюмой тьмы.

                       Окоченели пальцы -
                       Силы нету,

                       А пояс развязался,
                       Как на грех.

                       Но до Лишани
                       Доберусь к рассвету,

                       Где государь
                       Пирует без помех.

                       Колышутся знамена,
                       Как в столице,

                       В дозоре гвардия -
                       На склонах гор.

                       Над Яочи
                       Горячий пар клубится,

                       И блеск оружья
                       Ослепляет взор.

                       Здесь государь
                       Проводит дни с гостями,

                       Я слышу -
                       Музыка звучит опять.

                       Те, кто в халатах
                       С длинными кистями,

                       Купаться могут здесь
                       И пировать.

                       Но шелк, сияющий
                       В дворцовом зале -

                       Плод женского
                       Бессонного труда.

                       Потом мужчин
                       Кнутами избивали -

                       И подати
                       Доставили сюда.

                       И если
                       Государь наш милостивый,

                       Тот дивный шелк
                       Сановникам даря,

                       Хотел, чтоб власти
                       Были справедливы -

                       То не бросал ли он
                       Подарки зря?

                       Да, здесь чиновников
                       Полно повсюду,

                       А патриотам -
                       Не открыть сердца.

                       К тому ж, я слышал,
                       Золотые блюда

                       Увезены
                       Из алого дворца.

                       И три небесных феи
                       В тронном зале,

                       Окутав плечи
                       Нежной кисеей,

                       Под звуки флейт,
                       Исполненных печали,

                       С гостями веселятся
                       День-деньской,

                       И супом
                       Из верблюжьего копыта

                       Здесь потчуют
                       Сановных стариков,

                       Вина и мяса
                       Слышен запах сытый,

                       А на дороге -
                       Кости мертвецов.

                       От роскоши
                       До горя и бесправья -

                       Лишь шаг.
                       И нет упрека тяжелей.

                       Я колесницу
                       К северу направил,

                       Чтобы добраться
                       К рекам Цин и Вэй.

                       Тяжелый лед
                       На реках громоздится

                       Везде,
                       Куда ни взглянешь на пути.

                       Уж не с горы ль Кунтун
                       Он вдаль стремится,

                       Как бы грозя
                       Небесный Столб снести?

                       Плавучий мост
                       Еще не сломан, к счастью,

                       Лишь балки
                       Неуверенно скрипят,

                       И путники

                       Сквозь ветер и ненастье

                       Скорее перейти его
                       Спешат.

                       Моей семьи
                       Давно уж нет со мною,

                       И снег, и ветер
                       Разделили нас.

                       Я должен снова
                       Встретиться с семьею,

                       И вот ее
                       Увижу я сейчас.

                       Вхожу во двор -
                       Там стоны и рыданья:

                       От голода
                       Погиб сынишка мой.

                       И мне ль - отцу -
                       Скрывать свое страданье,

                       Когда соседи
                       Плачут за стеной.

                       И мне ль - отцу -
                       Не зарыдать от боли.

                       Что голод
                       Сына моего убил,

                       Когда все злаки
                       Созревали в поле,

                       А этот дом
                       Пустым и нищим был.

                       Всю жизнь
                       Я был свободен от налогов,

                       Меня не слали
                       В воинский поход,

                       И если так горька
                       Моя дорога,

                       То как же бедствовал
                       Простой народ?

                       Когда о нем
                       Помыслю поневоле

                       И о солдатах,
                       Павших на войне -

                       Предела нет
                       Моей жестокой боли,

                       Ее вовеки
                       Не измерить мне!

                                         755 г.


                               Лунная ночь

                         Сегодняшней ночью
                         В Фучжоу сияет луна.

                         Там в спальне печальной
                         Любуется ею жена.

                         По маленьким детям
                         Меня охватила тоска -

                         Они о Чанъане
                         И думать не могут пока.

                         Легка, словно облако
                         Ночью, прическа жены,

                         И руки, как яшма,
                         Застыли в сиянье луны.

                         Когда же к окну
                         Подойдем мы в полуночный час

                         И в лунном сиянии
                         Высохнут слезы у нас?

                                                    755 г.

-----------

Деревня Цянцунь

I


                          Закат
                          В своем сиянье золотом

                          Поток лучей
                          Бросает на равнину.

                          Когда я гостем
                          Возвращаюсь в дом,

                          Меня встречает
                          Гомон воробьиный.

                          И домочадцы
                          Так изумлены,

                          Что я для них
                          Как бы окутан дымом:

                          Из бурь
                          Гражданской смуты и войны

                          Случайно я
                          Вернулся невредимым.

                          Соседи за стеной,
                          Сойдясь в кружок,

                          Не устают
                          Судачить и толпиться.

                          Густеет мрак.
                          Но я свечу зажег,

                          Чтобы всю ночь
                          Родные видеть лица.

II


                          Когда - старик -
                          Домой вернулся я,

                          То не забыл
                          Вчерашнюю тревогу.

                          Сынишка
                          Не отходит от меня,

                          Боится:
                          Снова я уйду в дорогу.

                          Я помню -
                          Год всего тому назад,

                          Бродя в жару,
                          Мы с ним искали тени.

                          А ныне -
                          Ветры зимние свистят.

                          О чем ни думаешь -
                          Душа в смятенье.

                          Но если урожай
                          Хороший снят -

                          Под прессом
                          Влага побежит живая,

                          И, значит, в доме
                          Хватит урожая,

                          Чтобы вином
                          Украсить мой закат.

III


                          Куры
                          Подняли бесстыдный гам.

                          Петухам
                          Повоевать охота.

                          Только
                          Разогнав их по местам,

                          Я услышал
                          Стук в мои ворота.

                          Пять почтенных стариков
                          Пришли,

                          Пожелали
                          Странника проведать.

                          Чайники с собою
                          Принесли -

                          Просят
                          Их изделие отведать.

                          Извиняются
                          За вкус вина -

                          Некому теперь
                          Работать в поле.

                          Все еще
                          Не кончилась война -

                          И подарок
                          Скромен поневоле.

                          "Разрешите мне
                          Из слабых сил

                          Спеть в ответ
                          На то, что вы сказали".

                          Спел я песню,
                          Спел и загрустил.

                          Поглядел -
                          И все полны печали.

                                                 757 г.

В одиночестве

                          В синем небе кружит
                          Одинокая хищная птица,

                          А под нею - две чайки
                          Плывут по реке не спеша.

                          Хищник может легко
                          За добычею вниз устремиться,

                          Но не знает тревоги
                          Беспечная чаек душа.

                          Надвигается вечер,
                          Росой покрывается поле,

                          А паук на ветвях
                          Паутину плетет и плетет.

                          И законы природы
                          Близки человеческой доле -

                          Одиноко стою
                          Среди тысячи дел и забот.

                                                   758 г.


                           Посвящаю Гао Ши-яню

                          Ты помнишь, как мы
                          Расставались с тобою?

                          Теперь постарели мы,
                          Друг дорогой.

                          Блестящей карьерой
                          И легкой судьбою

                          Не может похвастать,
                          Ни тот, ни другой.

                          Друзей потеряв,
                          О стихах я не спорю,

                          Давно перестал
                          Навещать кабаки.

                          Но, встретив тебя,
                          Забываю о горе -

                          И кажется:
                          Дни вдохновенья близки.

                                                758 г.



Чиновник в Синьани

                        Я брел по Синьани...
                        В деревне по крикам и шуму

                        Я понял: конечно,
                        Крестьян забирают в солдаты.

                        Спросил у чиновника -
                        Он мне ответил угрюмо,

                        Что взрослых мужчин
                        Уже нету, как было когда-то.

                        Однако из области
                        Прибыл приказ на рассвете,

                        Чтоб юношей здешних
                        Послать на защиту столицы.

                        Гляжу на юнцов -
                        Они выглядят просто, как дети,

                        И разве сумеют
                        С врагами жестокими биться?

                        Печальные матери,
                        Плача, детей провожают.

                        А бедные сироты -
                        Те побрели одиноко.

                        В горах еще слышно,
                        Как женщины скорбно рыдают,

                        И мутные реки
                        Текут по равнине к востоку.

                        Я женщин пытаюсь утешить
                        И так говорю им:

                        "Сдержите рыданья,
                        Не надо терзаться напрасно.

                        Вы только исчахнете,
                        Целыми днями горюя,

                        А небо не сжалится,
                        Небо - оно безучастно.

                        Пытались войска наши
                        Взять укрепленья Ечэна,

                        И денно и нощно
                        Они воевали с врагами.

                        Но силы мятежников
                        Стали расти постепенно,

                        И мы отступили,
                        Как это вы знаете сами.

                        Войска Го Цзы-и
                        Возвратились к своим поселеньям,

                        Их сам генерал
                        Обучает теперь у Лояна.

                        И ваших детей
                        Не отправят на штурм укреплений.

                        И только работать
                        Придется им там постоянно.

                        И армия наша
                        К тому ж справедливее стала,

                        И там, как я слышал,
                        Неплохо живется солдатам.

                        Не плачьте о детях -
                        Они попадут к генералу,

                        Которого войско
                        Отцом называет и братом".

                                                 759 г.


Первый день осени

                         Луна - как и солнце:
                         Она остановки не знает.

                         Вчерашняя ночь
                         Разделила нам осень и лето.

                         Цикада в траве
                         Непрерывно звенеть продолжает,

                         А ласточка к югу
                         Уже улетела с рассвета.

                         Всю жизнь я стремился
                         Уйти в одиночество, в горы,

                         И вот уже стар -
                         А свое не исполнил желанье.

                         Давно бы я бросил
                         Служебные дрязги и ссоры,

                         Лишь бедность мешает мне
                         Жить в добровольном изгнанье.

                                                    759 г.


Сверчок

                         Так неприметен он и мал,
                         Почти невидимый сверчок,

                         Но трогает сердца людей
                         Его печальный голосок.

                         Сверчок звенит среди травы,
                         А ночью, забираясь в дом,

                         Он заползает под кровать,
                         Чтоб человеку петь тайком.

                         И я, от родины вдали,
                         Не в силах слез своих сдержать:

                         Детей я вспомнил и жену -
                         Она всю ночь не спит опять.

                         Рыданье струн и флейты стон
                         Не могут так растрогать нас,

                         Как этот голосок живой,
                         Поющий людям в поздний час.

                                                    759 г.

В снегу

                           Души недавно павших
                           Плачут на поле брани.

                           В тихой сижу печали,
                           Старчески одиноко.

                           Мрачно клубятся тучи
                           В сумеречном тумане,

                           Легких снежинок танец
                           Ветер принес с востока.

                           На пол черпак бросаю -
                           Нету вина в бочонке,

                           Еле краснеют угли -
                           Вот и сижу во мраке.

                           Непроходим, как прежде,
                           Путь до родной сторонки,

                           В воздухе, как Инь Хао,
                           Пальцем пишу я знаки.

                                               756 г.

В одиночестве

                          В синем небе кружит
                          Одинокая хищная птица,

                          А под нею - две чайки
                          Плывут по реке не спеша.

                          Хищник может легко
                          За добычею вниз устремиться,

                          Но не знает тревоги
                          Беспечная чаек душа.

                          Надвигается вечер,
                          Росой покрывается поле,

                          А паук на ветвях
                          Паутину плетет и плетет.

                          И законы природы
                          Близки человеческой доле -

                          Одиноко стою
                          Среди тысячи дел и забот.

                                                   758 г.


Прощанье старика

                           Все еще мира
                           Нет на белом свете,

                           Я стар и слаб,
                           Но нет и мне покою.

                           Погибли внуки,
                           И погибли дети,

                           Зачем же я
                           Помилован судьбою?

                           Иду из дома,
                           Бросив посох грубый.

                           Пусть спутников
                           Ничто не беспокоит -

                           Мне повезло,
                           Что сохранились зубы,

                           И только
                           Кости старческие ноют.

                           Начальника,
                           Как это подобает,

                           Приветствую,
                           Чтоб было все в порядке.

                           Жена-старуха
                           На ветру рыдает,

                           Ей холодно,
                           А платье без подкладки.

                           Не навсегда ли
                           Наше расставание?

                           Но за нее
                           Душа моя в тревоге.

                           И, уходя,
                           Я слышу причитанья

                           О том, чтоб я
                           Берег себя в дороге.

                           Крепки в Чанъане
                           Крепостные стены,

                           Защищены
                           Речные переправы.

                           Теперь не то,
                           Что было под Ечэном,

                           Где погибали воины
                           Без славы.

                           Бывают в жизни
                           Встречи и разлуки,

                           Но самому для них
                           Как выбрать время?

                           Я вспоминаю юность
                           На досуге

                           И тягостно
                           Вздыхаю перед всеми.

                           По всей стране -
                           В тревоге гарнизоны.

                           В огнях сигнальных -
                           Горные вершины.

                           А трупы свалены
                           В траве зеленой,

                           И кровь солдат
                           Окрасила долины.

                           Теперь не сыщешь
                           Радости в Китае, -

                           Так неужели ж
                           Уклонюсь от долга?

                           Убогую лачугу
                           Покидая,

                           В тоске и горе
                           Ухожу надолго.

                                               759 г.


                           Прощание бездомного

                             Как пусто все
                             На родине моей:

                             Поля у хижин -
                             В зарослях полыни.

                             В деревне нашей
                             Было сто семей,

                             А ныне нет их
                             Даже и в помине.

                             От тех, кто живы,
                             Не слыхать вестей,

                             Погибшие -
                             Гниют на поле боя.

                             А я
                             Из пограничных областей

                             Сюда вернулся
                             Старою тропою.

                             По улице
                             Иду я в тишине,

                             Скупое солнце
                             Еле золотится.

                             И попадаются
                             Навстречу мне

                             Лишь барсуки
                             Да тощие лисицы.

                             В деревне нету
                             Никого нигде,

                             Одна вдова
                             Живет в лачуге нищей.

                             Но если птица
                             Помнит о гнезде,

                             То мне ль не помнить
                             О своем жилище?

                             С мотыгой на плече
                             Весенним днем

                             Пошел я
                             В поле наше за рекою.

                             Но разузнал чиновник
                             Обо всем -

                             И снова барабан
                             Не даст покоя.

                             Но хоть служу я
                             Там, где отчий край,

                             Кому на помощь
                             Протяну я руки?

                             Теперь -
                             Куда угодно посылай:

                             Мне не придется
                             Думать о разлуке.

                             Нет у меня
                             Ни дома, ни семьи,

                             Готов служить и там,
                             Где мы служили.

                             Лишь мать печалит
                             Помыслы мои -

                             Пять лет она
                             Лежит в сырой могиле.

                             При жизни
                             Я не мог ей помогать:

                             Мы вместе плакали
                             О нашей жизни.

                             А тот, кто потерял
                             Семью и мать, -

                             Что думает
                             О матери-отчизне?

                                               759 г.



Обсуждение
Комментариев нет
Книга автора
Немного строк и междустрочий 
 Автор: Ольга Орлова