Мелеют реки нашей Ойкумены*,
И зарастают камышами берега,
И заливные дивные луга
Истощены хозяйством современным.
Дворцы вельмож везде... И тут, и там.
Где рыбки половить несчастному плебею?!
Огородились все, землёй владея,
Загадили все рыбные места.
Настроили там барские купальни,
Да пристани для яхт и частных катеров,
И правят миром со своих дворов,
Нередко, даже кажется, из спальни...
Вельможам невдомёк, что кроме осетров,
Которых им привозят прям к обеду,
Тунцов со шкурой синевы с оттенком медным,
У челяди беда уже... Не до пиров -
Стол пуст, посёлок вовсе обезлюдел,
Леса поделены на жирные куски,
Прирезаны к владеньям вдоль реки.
Налог с кадастра для учёта труден.
Тут каждый, кто как мог, составил документ -
Нотариально даже не придраться.
Да, Ойкумена уж не та... По смыслу, вкратце:
Не сладко жить в эпоху перемен!
И голубой кристалл* не светит и не греет,
Гармонией и красотой не наполняет быт.
Исконный смысл его, как символа, забыт,
И числится в фантазиях скорее.
Уже привычно всё, но сильно подгорает
Со всех концов пекущийся пирог.
Тут надо либо драть плебеев впрок,
Чтоб пели под гармонь, которая играет,
Иль согласиться - шарик выпал на «зеро».
*Отсылки к роману Ивана Ефремова «На краю Ойкумены».
|