
Вольный перевод стихотворения Джованни Пасколи "Море"...
Giovanni Pascoli (1855-1912)
IL MARE
M'affaccio alla finestra, e vedo il mare:
vanno le stelle, tremolano l'onde.
Vedo stelle passare, onde passare:
un guizzo chiama, un palpito risponde.
Ecco sospira l'acqua, alita il vento:
sul mare e' apparso un bel ponte d'argento.
Ponte gettato sui laghi sereni,
per chi dunque sei fatto e dove meni?
Смотрю в окно и вижу море,
мелькают волны тут и там!
Сияют звезды на просторе,
в такт отвечая небесам!
Вздохнет вода, а следом ветер,
мост с серебра- как лунный вечер!
Ты с синим морем только дружен,
кем создан ты - заря с жемчужин?
|