Стихотворение «Нестанцованный вальс»
Тип: Стихотворение
Раздел: Лирика
Тематика: Философская лирика
Темы: Лирика
Автор:
Баллы: 6
Читатели: 507 +1
Дата:

Нестанцованный вальс

В час, когда нам слова показались пустыми клише,
Беспощадным дыханием всё опалил суховей…
…Непослушная память прильнёт осторожно к душе,
Дуновением нежным коснувшись печали моей…

И почувствую остро смятенья отчаянный зов,
Понимая, о чём так болит моё сердце-вещун.
Никогда не прощу себе тех, недосказанных, слов,
И случайно оброненных – тоже себе не прощу…

Как звучит во мне, всё-таки, наш нестанцованный вальс!
Вовлекая в стихию круженья осенним листом…
…Если чувства цунами врасплох застигает и вас,
Не спешите укрыться, любовь отложив «на потом»…

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     22:20 06.04.2013 (1)
Сердце-вещун напомнило о плащ-палатке.
Клише, унисон и цунами - безусловный гламур.
Грустинка и суховей - это  

Но почему нас должно застигнуть чувство цунами? И вообще, как оно - цунами - может предощущаться?
     22:28 06.04.2013 (1)
Рада Вас лицезреть, Александр!
безусловный гламур
Даа?.. Это значит -  ?
Но почему нас должно застигнуть чувство цунами? И вообще, как оно - цунами - может предощущаться?
А где в тексте утверждается, что это чувство ДОЛЖНО Вас застигнуть? Там написано: "Если". И о "предощущении" речи нет, потому что - "врасплох"
     22:34 06.04.2013 (2)
По цунами. Я - несколько об ином. Фонетически чувства цунами (излюбленная поэтами инверсия, но я таки понял, что речь идёт о цунами чувства) неотличимо от чувство цунами. Итого: Если чувство цунами врасплох застигает и вас - могу услышать я, как прилежный слушатель, привыкший к прямому порядку слов, а не к обратному, и по причине услышанного задумавшийся: а что это такое - чувство цунами? Чувство беды - знаю, чувство радости - знаю, чувство времени - знаю. Чувство цунами...   нет, чувство цунами не знаю.
     10:05 07.04.2013 (2)
Простите, что вклинилась))) Я знаю, что такое чувство цунами! Это когда собаки и кошки за некоторое время до катастрофы выбегают из домов с топорщащейся шерстью! Вам ли, Александр, не знать...)
Татьяна, простите, что так вошла - прямо на середину комнаты) Понравилось Ваше стихотворение - очень женственно и обреченно как-то вместе с тем...  
Скрытый текст
Показать скрытое
Спрятать скрытое
Не очень понравилась "грустинка". Но дело во мне - так же и "смешинка" не нравится)
     14:19 07.04.2013
Животные предчувствуют землетрясения, сиречь колебания земной коры. Цунами же - последствие землятресения. Они не его (цунами) могут предчувствовать, а само землетрясение.
Но, в общем, Татьяна, как мы понимаем, даже и не это имела в виду.
     11:40 07.04.2013
Спасибо, Лена! На самом деле для меня каждое замечание - ценно. Тем более, когда стихи давние и уже перестаёшь присматриваться к ним критически. Вот Александр побудил ещё раз всмотреться пристально. В итоге -  по его замечаниям - согласилась не с каждым. "Клише, унисон и цунами" - в этом стихотворении, на мой взгляд, всё же не клише) "Сердце-вещун" - разумеется, перебор - вот это точно лучше исправить. И с фонетикой таки надо разобраться и ещё подумать: действительно тут двоякое прочтение, а этого я вкладывать в стихотворение не хотела. Не люблю поспешное редактирование (не только у себя), поэтому буду искать варианты.
Грустинка - и впрямь - не очень. Тоже подумаю, Лена. А входить ко мне можно и нужно - в любой уголок апартаментов - я этому только рада.
     22:45 06.04.2013 (1)
Ну вот ведь поняли же "излюбленную инверсию" (я, правда, не сталкивалась, вероятно, не так начитанна), а придираетесь... Ну, да, звучит похоже. Я подумаю над этим. Интересно, что стихотворению уже много лет, и это первый случай, когда оно "как бы" не было понято. На самом деле все понимают правильно, несмотря на схожесть звучания. Возможно, потому что на литресурсах тексты не в звуке, поэтому не слушатели, а читатели (визуальное восприятие).
Спасибо, Александр.
     22:50 06.04.2013 (1)
несмотря на схожесть звучания.

Не схожесть, а полную идентичность.
Когда стих слушают, то, даже недопоняв, никто, как правило, не вскакивает посерёд чтения и не кричит и без того волнующемуся автору: "Позвольте! Ну-ка, нох айн маль, я чего-то не догнал!". Люди ж - деликатные. А любители поэзьи - это вообще крайне тактичные существа.
     22:57 06.04.2013
Не схожесть, а полную идентичность
Собственно - мы об одном и том же. И за фонетическую небрежность, обнаруженную мной у кого-либо, я сама крайне тактично) отшлёпать могу. Можно не разжёвывать: поняла и согласилась.
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама