ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИВАНА, ПО ПРОЗВИЩУ БЕЗДОМНОГО
(В поисках утраченных смыслов)
Французское слово «fin» означает «конец», в то же время латинское «negans» означает «отрицающий», что может подразумевать сле-дующее: то, что кажется концом, на самом деле может быть но-вым началом.
(О «Поминках Финнэгана», Джойса)
В финале („fin“), тема Ивана Бездомного звучит как «пророчество надеж-ды»; …Ивана томит неясная, болезненная тоска.
Тоска пробуждает память… то ли о долге, то ли о вине,
то ли о самом главном -
о по небрежности утраченном смысле.
«б!» – этой частице, да и всяким частицам, да и всяким междометиям (Ох!, Ух!, Ах!, Ай! и т.д.) нужно уделить больше времени и внимания, -
…не смешите меня!
«…что если б Лукреции пришла в голову мысль дать пощёчину Тарквинию? Быть может, это охладило б его предприимчивость, и он со стыдом при-нуждён был отступить? Лукреция б не зарезалась, Публикола не взбесился бы, Брут не изгнал бы царей, и мир и история мира были бы не те».
«Если ваши занятия ослабляют в нас привязанности или отвращают вас от простых и чистых радостей, значит, в этих занятиях наверняка есть нечто не подобающее человеку. Если бы это правило всегда соблюдалось и человек никогда не жертвовал бы любовью к близким ради чего бы то ни было, Гре-ция не попала бы в рабство. Цезарь пощадил бы свою страну, освоение Аме-рики было бы более постепенным, а государства Мексики и Перу не подверг-лись бы разрушению» .
(Мэри Перси, «Франкенштейн или новый Прометей, гл. IV)
Ай да Пушкин!
Ай да Мэри Перси!
Ах, снова ах! ах! и ах, снова междометия да ещё всё в сослагательном накло-нении...
«…ах были бы не те», ах бы не зарезалась, ах не взбесился бы, ах не изгнал бы, и мир… и история были бы не те… т.д.
Да те же были бы, Александр Сергеевич. Мы бы других и не знали бы, которые могли бы быть, и никогда не узнали бы, какие могли бы быть; хо-рошо, что Вы стихи написали, Ваши стихи записали, вот и знаем; а так: бед-ная Лукреция пропала бы в суете цивилизаций. А сколько на самом деле мог-ло бы быть, сколько за Вами, Александр Сергеевич, не записали?..
«Буквально не оставляли в покое ни одного текста и изречения Старого и Ново-го завета, из которого можно было извлечь хотя бы какой-нибудь намек или двусмысленность, хотя бы, которой можно было хоть как-нибудь "перерядить", травестировать, перевести на язык материально-телесного низа»
(Этот из Бахтина, «Рабле …»)
"Что может помешать тому, кто смеется, сказать правду". И действительно, правда должна быть преподана различными способами, так что воспринять ее можно не только с помощью демонстраций веских авторитетов, но также и в оправе каких-нибудь веселых историй".
(Это из Горация)
Знаете, ну… порой и даже больше, чем порой - частенько не обойтись без всех этих Горациев, и Овидиев, и Бахтиных… это я о себе, Это мне не обойтись. Дальше я проясню это «о себе» в книжке: «В мире снов и представлений (ме-тафорическое осознание)».
Ну-у, знаете?.. Ну, знаете, ну, знаете? В чём живу, тем и брызжу…
«Бочки с вином лопнут, если время от времени не открывать отверстия и не пускать в них воздуха. Все мы, люди, - плохо сколоченные бочки, которые лоп-нут от вина мудрости, если это вино будет находиться в непрерывном брожении благоговения и страха божьего. Нужно дать ему воздух, чтобы оно не испорти-лось».
(Анекдоты из России, Анекдот№85699 поперечный)
| Помогли сайту Реклама Праздники |