Предисловие: Ткач мёртв. Люди — его осколки, носящие маски и плетущие обман, чтобы не рассыпаться в прах. Наёмник Сьюэст Грим берётся за расследование смерти наследника. Но чем глубже он копает, тем яснее: убийца — лишь нить в гораздо более тёмном узоре. Самокопание мертвеца 1 главаВысокий, худощавый черноволосый мужчина сидел в углу таверны, клишировано плотно закутавшись в плащ. Клиенты метались между столиками, официанты лавировали с подносами, а суеты добавлял менестрель, выводя на лютне быструю, но неловкую мелодию. Воздух был густым от специй. Аромат печеной курицы смешивался с запахом жареного картофеля и дешевого спиртного.
К вечеру в Хороводах всегда становилось шумно. Это был квартал развлечений и порока империи Рапсодия — средоточие смеха и слез. За соседним столом какой-то тип флиртовал с официанткой, за что тут же получил пощечину, впрочем, лишь расплылся в довольной ухмылке. У входа ученики магов показывали фокусы с помощью мнемонических колец.
Незнакомец в углу заказал кружку кофе. Спустя несколько минут напиток наконец достиг цели, но не благодаря официанту: кружка прилетела к нему, отскочив от спинки стула после потасовки подвыпивших парней.
«Чертова пьянь», — мысленно выругался он, решив дождаться заказа на улице.
Поднявшись, он направился к выходу. Но вместо того чтобы уйти в жилые кварталы, свернул в темный переулок. Ловко переступая с ящиков на подоконник, он вскарабкался на балкон второго этажа, где располагались комнаты для постояльцев, и набил трубку какими-то странными травами.
Тем временем внутри таверны бард закончил выступление и откланялся, уходя в гримерку. На балконе мужчина с затуманенным взглядом вытащил из рукава лезвие. Блеснув в лунном свете, нож вырезал на его предплечье несколько странных узоров и пронзил глаз. Дым, похожий на ртуть, вытек из его глаз, втек под веки, пульсируя по венам, и сквозь свежие раны устремился в открытое окно. Плоть на руке разошлась, и из крови начали прорастать жуткие грибы. Глаз зажил.
Ритуал был окончен. Шрамы этого мира гнили.
В гримерке менестрель вытирал пот и смывал грим. Под маской молодого высокого парня скрывалось лицо женщины средних лет. Отойдя к шкафу, она начала примерять несколько неброских комплектов одежды. Странный дым, просачивающийся в комнату, казалось, совершенно ей не мешал. Преобразившись, женщина нанесла румяна, расстегнула верхние пуговицы блузы и сделала глоток спиртного.
Она потянулась к дверной ручке, но вдруг отдернула руку и, метнувшись к зеркалу, без сил рухнула на пуф. — Черт, кто здесь?! — выдохнула она.
Окно со скрипом приоткрылось, и внутрь влез тот самый аномально тощий высокий парень. Его рука кровоточила, покрытая жуткими грибами. Глаза женщины расширились, губы задрожали. В ту же секунду нож вонзился ей в горло, перекрывая крик. Фонтан теплой крови хлынул на руки и грудь убийцы, обжигая и согревая после уличного холода. Окно бесшумно закрылось.
Парень упал на колени, сотрясаясь от кашля с кровью. Руки предательски тряслись от усталости и отката ритуала. Схватив с полки полотенце и зажав его зубами, он начал аккуратно срезать ножом ядовитые наросты. Перетерев их в порошок, он ссыпал его в одну из склянок на поясе. Намотав на руку бинт, он подошел к зеркалу. Стерев кровь, он воспользовался косметикой и одеждой трупа — женщина была примерно его телосложения.
Спустя несколько минут он превратился в того самого барда, что недавно играл внизу. Резкий удар подошвой ботинка разнес зеркало вдребезги. Мужчина вложил острый осколок в ладонь мертвой женщины, имитируя самоубийство. Новый «бард» спустился в общий зал таверны и продолжил вечер, неловко бренча на лютне и веселя публику.
***
«Сьюэст Грим — супер-мега-крутой наемник Гильдии Черного Крыла», — вслух прочитала молодая полуэльфийка с визитной карточки. Эту хвастливую приписку кто-то вывел мелким почерком поверх основного текста.
— Ха-ха, верно! Преступный гений к вашим услугам, — съехидничал Сьюэст.
— Э-эм... Кхм. Мне порекомендовали вас как... мм... весьма лояльного к своей работе наемника.
— Разумеется. При достаточной оплате, да еще и с вашим личиком, я готов на всё.
Разговор происходил в небольшой беседке, расположенной в саду у входа в роскошный особняк. Квартал Счетов.
— Суть в том, что я, как вы могли заметить, наследница лорда Давейна. Батюшка слег, и его болезнь резко обострила соперничество между наследниками. Я хочу попросить вас о двух вещах: охранять меня и расследовать смерть Джейсона, моего брата.
— Смерть? Удивительно, что я ничего не слышал.
— Семья скрывает ситуацию. Он умер сегодня. Его нашли в собственных покоях. Внешних повреждений нет, поэтому мы подозреваем магическое вмешательство.
— Хм-м. Какая жалость. Что насчет оплаты?
— Тысяча золотых вперед. Еще две — по результату, — произнесла она слишком быстро, словно читая заученную скороговорку.
Полуэльфийка нервно теребила край перчатки и избегала зрительного контакта. Дорогая ткань платья плохо скрывала дрожь в ее коленях. — И, конечно, любые разумные расходы на расследование.
По лицу Сьюэста будто прошла трещина. Здоровой рукой он отставил кружку, которую так и не допил. Грим попытался сохранить серьезное выражение лица.
— Приходите завтра на закате к усыпальнице, — сказал Сью. — Тело вашего брата еще не предано земле?
— Нет. Отец боится, что слухи поползут не вовремя.
Попрощавшись, Сьюэст привстал, вышел из-за стола, отвесил легкий поклон и скрылся за воротами особняка. Далия задумчиво смотрела ему вслед. По пути домой мысли юноши были заняты предстоящим расследованием и событиями минувшей ночи. Легкий ветер развевал волосы, словно пытаясь развеять и тяжелый груз на душе.
Квартал Спектра. В своей комнате на втором этаже доходного дома «Трех Нитей» Сьюэст закрыл дверь на два оборота ключа и прислонился к косяку, ожидая, пока пройдет дрожь во всем теле. Комната была тесной: кровать, стол, стул, комод. Выделялась лишь огромная дорогая ванна, установленная по последнему слову техники. Окно выходило во двор, где сушились простыни и громко ругалась прачка. Это был район мелких магов-недоучек, алхимиков без патентов и студентов Гильдии — самый непримечательный квартал в городе. Дешевле, чем Счеты, и безопаснее, чем Хороводы: здесь редко убивали, зато часто обманывали.
Он опустился на кровать и долго смотрел в стену. Рука все еще ныла. Вчера он не успел как следует ее обработать, втайне надеясь, что всё пройдет само собой. Сьюэст тяжело вздохнул, встал и подошел к алхимическому столу. Столешница, покрытая витиеватыми рунами, была выточена из странного полупрозрачного камня, внутри которого клубилась дымка. Сьюэст засыпал в колбу порошок корня календулы, добавил раствор актинидии и установил сосуд в центр. Он провел пальцем по столу, очерчивая форму звезды, и дым внутри камня закрутился. В толще минерала начали появляться и исчезать светящиеся цифры. Воздух в комнате резко похолодел, а колба, напротив, раскалилась. Порошок растворился, и зелье приобрело густой синеватый оттенок.
Опершись здоровой руками о колени, он отдернул больную ладонь и поднялся на оставшейся опоре. Взяв колбу, он прошел в белоснежную мраморную ванную комнату. Включив кран, инкрустированный такими же камнями, как и стол, он подставил здоровую руку под теплую воду, умылся и присел на край ванны. Колба перевернулась. Жидкость хлынула на рану.
Зубы судорожно сжались, глаза распахнулись, зрачки затряслись от боли. Раны раскрылись, обильно кровоточа и вымывая скопившийся гной. Но вскоре кровь стала чистой, а края раны приятно порозовели.«Дешевое, эффективное и до ужаса болезненное зелье, — мысленно усмехнулся он. — Неудивительно, что вычислители настолько популярны со своими милыми, безболезненными заклинаниями. Фу-ух... Наконец-то ванна. То, ради чего стоит жить».
На следующий день он проснулся только к обеду и с облегчением обнаружил, что рука чувствует себя намного лучше. С его работой этого хватит ненадолго, но именно такие моменты передышки и заставляли Сьюэста цепляться за жизнь. Умывшись, он разложил на поясе склянки, несколько резных камней, небольшой барабан размером с ладонь, бинты, веревки, спички и переносную алхимическую плиту. Пора было прогуляться.
Стояло теплое осеннее утро. Спокойный район наполняли ароматы свежего хлеба и шоколада. Под ногами шуршали опавшие листья. Сьюэст рассеянно шагал по мостовой, с довольной улыбкой покусывая булочку. Темные свободные штаны были заправлены в черные высокие ботинки, а поверх серой рубахи был накинут белый плащ-пальто. Волнистые волосы доходили до ушей, обрамляя овальное бледное лицо.
В пруду плавали желто-оранжевые листья и важно переваливались утки, мимо прогуливались студенты. На соседней скамейке сидела пожилая пара, а рядом лежало пальто Сьюэста — он снял его, чтобы не запачкать полы. Сам же наемник устроился на корточках у воды и подкармливал рыбок и прочих обитателей пруда. Птицы щебетали, аккомпанируя звону велосипедного колокольчика проезжавшего мимо ребенка. Всё это создавало удивительно умиротворяющую атмосферу. Наконец, спустя трех котов, выглаженных почти до плоского состояния, и четырех собак, пришло время работы.
Кварталы особняков дышали тишиной. За всю дорогу Сьюэст встретил лишь пару экипажей да с полдюжины пешеходов. Времени настроиться на рабочий лад было предостаточно. Он еще раз проверил экипировку и ускорил шаг. В семь часов вечера он подошел к особняку, где молчаливые слуги провели его к фамильной усыпальнице.
— Добрый вечер, мисс, — Сьюэст отвесил короткий поклон.
— Добрый, Сьюэст. Пройдемте. И прошу, не шумите.
Пальцы покалывало, спину холодило, то ли от холодного камня, то ли от камня обитателей. Сьюэст склонился над телом. Пламя свечей в усыпальнице дрогнуло, словно от сквозняка, хотя воздух был совершенно неподвижен. Джейсон Давейн лежал на каменном постаменте — совсем еще мальчик с тонкими аристократическими чертами, которые смерть сделала пугающе острыми. Ни синяков, ни ссадин, ни следов борьбы. Только застывшее, почти умиротворенное выражение лица. — Внешних повреждений действительно нет, — пробормотал Сью, разминая здоровую кисть. — Но это ни о чем не говорит.
Он осторожно приподнял веко покойного. Зрачок был белым, молочным, без единого проблеска жизни. Сьюэст принюхался.
— Кто имел доступ к его покоям в последние дни?
— Слуги, личный лекарь и его невеста, леди Изара.
— Интересная компания. А ваш отец? И что говорит лекарь?
— Лекарь сказал — сердце. Отец... — она запнулась. — Отец почти не встает с постели. Но когда он услышал о смерти Джейсона, у него случился приступ ярости. Он приказал всем молчать и запереть тело здесь до поры. Сказал, что сам разберется.
— Сам? Интересно. Обычно в таких случаях первыми подозревают других наследников. Вас, например.
Полуэльфийка вскинула голову. В ее глазах на мгновение мелькнула сталь. — Я любила брата. И я не настолько глупа, чтобы нанимать наемника для расследования собственного преступления.
— Покажите заключение лекаря.
Далия протянула ему пергамент. «Диффузный кардиосклероз и отек легких. Причина смерти — острая асистолия вследствие ишемической болезни сердца», — прочитал Сьюэст.
— И откуда тогда подозрение на магию?
— Внешних повреждений нет, а ребенок был здоров.
— Ну, разве что за исключением огромного шва после вскрытия, — усмехнулся наемник. — Рассказывайте, что знаете о его последних
|