Зимняя весна (Авт. Шаров)Стих прочтён, но смысл не определён...
Или у автора депрессия...
Весна, деревья все в цвету,
и птицы весело запели,
а я как будто бы в бреду, (Где знаки препинания?)
не вылезу из той метели, (Здесь сбой: читается: «не вылезУ»)
что заморозила шутя, (Этот катрен лучше поднять и присоединить в первому, ибо в нём тема продолжена)
и в льдинку сердце превратило, (Заморозила метель, так почему «превратилО» , не превратилА»?)
ведь нету Герды у меня, (Слово нету» не слишком стихотворное, лучше таких просторечных слов в лирике избегать. Рифма «шутя-меня» — плохо звучит.)
и душу холодом скрутило.
Все жду когда придет весна,
растают зимние узоры,
согреет душу мне она,
но не утихнут наши споры,(А с кем споры?)
о том, что можно жить зимой, (И этот катрен надо поднять в предыдущему, так как фраза продолжается)
когда весна уж на пороге,
вот только кажется порой, («Зимой-порой» — нехорошая рифма.Не звучит.)
они несовместимы обе. (Рифма «пороге-обе» — плохая рифма! По последней букве не рифмуют — созвучия нет.)
****************************************************************************
А теперь (пусть смысл и не слишком понят), предлагается ВЕРСИЯ более стройной записи строк :
Весна, деревья все в цвету,
и птицы весело запели,
а я — во сне или в бреду,
остался в давней той метели,
что заморозила весь свет ,
и в льдинку сердце превратила,
но только Герды рядом нет,
и душу холодом скрутило.
Я жду когда придет весна,
растают зимние узоры,
согреет душу мне она,
но не утихнут наши споры,
о том, что можно жить зимой,
когда весна дрожит в ознобе...
И объявляю вывод мой —
они несовместимы обе!
Оценка произведения: 7 |