Рецензию пишу дружески, надеясь , что будет немного полезной.
Читаем рифмованно-нерифмованное стихотворение, с временами пробивающимся ритмом...
Мысль, указанная в названии, в произведение прослеживается... но есть моменты, которые мешают принять и понять её всей душой...
Мелкие замечания:
***
Я не вернусь,
Закрывать чьи-то двери,
Умывать после себя тротуар, («Умывать тротуар» — звучит не по-русски и как иносказание — не срабатывает. «Отмывать — звучит более логично. Хотя возникает смешной вопрос: что же такое сделала героиня стиха, если после неё надо мыть тротуар?)
И я не узнаю потери (Здесь нет знака препинания, а его ставить надо.)
У меня сегодня ложа бенуар, (Подумаем о слове «бенуар», и о ложе бенуара: «Бенуар — ряд, ярус лож в зрительном зале, расположенный справа и слева от сцены и на её уровне. Значит, следовало писать : "ложа бенуарА, то есть, ложа этого яруса. И неясно, почему героиня не увидит какой-то потери, сидя в ложе бенуара, то есть, наиболее близко к «сцене»? Или слово «бенуар» — просто подтяжка рифмы к слову « тротуар»?)
Оставлю за собой
Горы высказанных слов,
Часов полуденный бой
И стержни голых основ. (А что это за загадочные «стержни голых основ»? Почему именно «голых»? А у одетых основ есть стержни? Простите Автор, но не включается воображение, ибо эти слова невнятны, и нет ассоциации...)
Все беспредметные споры,
В которых ни я и ни мне, (Невнятно! И неясен смысл этих двух строк...А что случилось в этими «беспредметными спорами»? И не забыты ли и здесь препинаки?)
Я потеряю все опоры (строка оторвана от смысла первых двух строк, хотя связана с ними запятой)
И встретимся с тобою на дне. (С КЕМ?)
-Послушай! ты задавай вопрос серьезней (После восклицательного знака, фразу начинают с заглавной буквы.)
Я будто заглянула богу в уши, (Странное сравнение... Но зачем: «богу в уши»? И КАК одновременно заглянуть в оба уха Бога, наименование которого, кстати, принято писать с заглавной буквы?
Ведь там ни мне одной спокойней. (Эта фраза непонятна: ГДЕ «там»? У Бога в ушах «спокойней»? Кому это: «НИ мне одной?»)
Я не вернусь
Туда, где небо стало мне серым
Туда, где маячит твоя грусть,
Ты же видишь я раскрашиваю тебя белым, (Немного не «состыковывается» смысл: если героиня не вернётся туда, где «небо стало... серым», то зачем раскрашивать кого-то неведомого, о ком речи не было, белым? И ЧЕМ белым она его раскрашивает? Не в белый цвет, а чем-то белым?
Кстати, словосочетание: «тебя белым», сливается при прочтении в одно странное прилагательное: «раскрашиваю «тебябелым». И нет нужного знака препинания после слова «видишь»)
Потому что выучила уже наизусть. (ЧТО «выучила наизусть»? Здесь неясно, что именно «выучено».)
***
Но главная мысль стихотворения не заплуталась в вышеизложенных, немного неровных строках, и предлагаю Вам. Автор, версию Вашей же мысли, но оформленную в виде рифмованных строк:
***
Я не вернусь,
И не закрою чьи-то двери,
Следы не смою с пыльной ленты тротуара,
И не хочу я даже думать про потери,
Сижу в своём театре, в ложе бенуара!
Ненужных слов своих легко оставлю горы,
И пусть звучит за мною бой часов полдневно,
Отброшу мысли, и забуду наши споры,
С тобою встречусь я на дне времён безгневно...
Пустой вопрос не задавай, меня послушай!
Я не вернусь и не желаю быть пристойней,
Я словно робко заглянула в Богу в душу,
И сразу стало и в моей душе спокойней...
Я не вернусь
Туда, где небо стало серым
Туда, где мне в укор лишь грусть твоя витает,
Ты видишь: твой портрет рисую цветом белым,
Так делать надо, если что-то забывают...
********************
Уважаемый Автор, если Вы захотите оформить свой стих в рифмованной форме, и Вам, для такой работы подойдёт эта версия, то примите её.
И скажу: моё личное мнение состоит в том, что стихи звучат лучше, если их украшают чёткий ритм и красивые ясные рифмы!
А простые, нерифмованные фразы можно оставить доброй прозе
Желаю успеха!
| Помогли сайту Реклама Праздники |