http://fabulae.ru/poems_b.php?id=135363
Автор представил вниманию читателей любовную лирику:
Читаем:
***
Я так хочу динамики твоей, А КАК это «так» хочу? С чем сравнимо? А если : «Я вновь хочу динамики твоей». И слово «вновь» вполне оправдано, ибо из стиха понятно, что Герой пишет не о незнакомке, а о своей возлюбленной.
Энергии живой твоих движений... Здесь повтор слова «твоих», хотя выше уже есть слово «твоей». Немного назойливо. А если так: «Энергии стремительных движений»?
Нет в целом мире ничего милей
Лица и глаз – измены выражений. Невнятно...Фраза: «измена выражений» — звучит несколько странно. «Смены выражений» — понятно, но у слова «измена» есть иное, неприятное значение. Не лучше ли избегать таких слов, имеющих ещё и другой смысл? Тем более, если это слово применено только для сохранения размера строки.
Спросонок
Иль в полдневности забот,
Иль в отрешенье вечером усталым – Два раза повтор слова «иль» — тоже необязателен. Можно ограничиться союзом «и».
Свет лика твоего ко мне плывёт
По улицам,
Маршруткам и вокзалам… Немного странные пути у «плывущего света лика»… Бродячий какой-то свет… тут и улицы, и маршрутки, и вокзалы… во множественном числе...
Мне больше жизни
Нужен этот свет.
К нему лечу душой
Через века – я. Здесь тире не нужно
А с неба льются
Отблески планет,
Так холодно в меня перетекая… А здесь смысл трёх последних строк неясен... Оставим «отблески планет, как авторский образ, но к чему здесь их «перетекающий холодно свет» в Героя, и как это связать с основной ТЕМОЙ стихотворения?
Никак не ассоциируется с жаждой, желанием «динамики», любви и лицезрением лика любимой...
Если автор хотел посокрушаться, что вместо «света лика» любимой, на него «льются отблески планет» и приносят холод, перетекая в него, то надо бы написать союз «НО», а не союз «А», то есть противопоставить строки.
Вот так:
«Мне больше жизни
Нужен этот свет.
К нему лечу душой
Через века я.
Но с неба льются
Отблески планет,
Так холодно в меня перетекая...»
Либо написать иной финал...
***
Здесь версия стиха с маленькими изменениями, ибо глобальных правок стихи Сергея Крюкова никак не требуют:
***
Я вновь хочу динамики твоей,
Энергии стремительных движений...
Нет в целом мире ничего милей,
Чем глаз Любимой смена выражений.
Спросонок,
И в полдневности забот,
Иль в отрешенье вечером усталым –
Свет лика твоего ко мне плывёт
По улицам,
Маршруткам и вокзалам…
Мне больше жизни
Нужен этот свет.
К нему лечу душой
Через века я.
А с неба льются
Отблески планет,
Своим сияньем в сердце проникая...»
И вариант трёх последних строк:
«Но... с неба льются
Отблески планет,
Так холодно в меня перетекая...»
*************************************
| Помогли сайту Реклама Праздники |
"Свет лика твоего ко мне плывёт
По улицам,
Маршруткам и вокзалам" - а лучше было бы вот так?
По улице, маршрутке и вокзалу"? - придирки, однако. "Свет лика" - может плыть там, где угодно автору. Он ходит, передвигается на маршрутках, бывает на вокзалах или рядом с ними, а за ним плывёт образ любимой. Не вижу ничего странного.
Насчет тире засомневалась тоже, соглашусь.
Интересное видение стихотворений, представляю как бы Вы препарировали моё.)) С интересом прочла. Спасибо.