Аделия, спасибо за заказ на рецензию! Надеюсь мы останемся друзьями..
Для всех я изначально ставлю оценку ВОСЕМЬ.
Поскольку это шекспировский сонет, так что ДЕВЯТЬ!
А дальше буду минусовать...
Рифмы мне понравились, хотя могут найти... Но не я
Я обожаю четырехстопный амфибрахий! Но в последние строчки почему-то ямб
И сразу вспомнил, шекспировский сонет пишут пятистопным ямб... Так что минус один. ВОСЕМЬ.
Ещё один минус, и за то же завершающее двустишие... Это не завершающее! Так что СЕМЬ.
Мне не понравилось: "Он в них", "смуглой черты","однозначно"... И почему странным?
Сонет (итал. sonetto, окс. sonet) — традиционная поэтическая форма, относится к числу так называемых строгих, или твёрдых, форм.
Да и... Сонет возник в XIII в. в Италии. Первый из известных сонетов был написан Якопо да Лентини (годы деятельности 1215 — 1233)Так что ещё отминусую до ШЕСТИ... На этом останавливаюсь, а то Вы бросите писать сонеты и я буду виноват в этом.
Первый перевод сонета на английский язык выполнил Чосер. Он включил 88-й сонет Петрарки (под названием «жалоба Троила») в свою поэму «Троил и Крессида», без сохранения его формы. Томас Уайетт переводил Петрарку и писал подражания его сонетам, избрав, вероятно, под влиянием творчества французских поэтов схему abba abba cdd cee. Уайетт отошёл от петраркистской традиции томления по идеалу, лирический герой сонета максимально приземлён, а предмет его страсти — обыкновенная женщина. Интонация Уайетта приближена к разговорной речи, причём довольно часто встречаются отступления от размера и перебивки ритма. Эксперименты своего старшего современника продолжил граф Суррей, который отверг итальянскую форму сонета в пользу английской — трёх четверостиший с заключительным двустишием.
Аделия, почитайте "Как написать сонет" и попробуйте ещё раз. Должно получится! Удачи!
С уважением,
МурМишкин!
По форме стихотворение не является сонетом. Это 3 четверостишия с перекрестной рифмовкой и завершающим двустишием. Оно может быть и другого размера, ибо является отдельной и самостоятельной частью стиха - посвящением.
Почему-то совсем ничего не сказали о содержательной стороне и о лексике. На мой взгляд, Аделия, нарушено стилистическое единство. Посмотрите внимательно на каждую из строф. А в третьей, в 4-м стихе совсем уж неудачно слово "однозначно", особенно на контрасте с формой "сей" в последнем двустишии.
Текст показался тяжеловатым, нет в нем легкости и изящества сонета. Но ведь это и не сонет! Во второй строфе трудно воспринимаемая инверсия в 3 строке. Сам текст немного наивен, без ярких образов смотрится простовато.
Аделия, думаю, Вам интересно мнение не только рецензента, раз запросили разбор стихотворения. Обидеть не хотела. Где-то поддержала, где-то свои замечания высказала (так разбирала бы свое собственное стихотворение). Только в помощь.
У Вас обязательно все получится. Лиха беда - начало.
С наилучшими пожеланиями замечательному поклоннику сонетов Шекспира, Лана.
Вопрос Лимерику: почему всегда рецензия начинается с 8? Какие у Вас критерии?