Заметка «Насколько устойчива культура языка»
Тип: Заметка
Раздел: О культуре
Автор:
Баллы: 13
Читатели: 266 +1
Дата:

Насколько устойчива культура языка

Мне всегда казалось, что язык незыблем. Есть в русском языке определëнные формы и они как скалы в океане. Бьются о них морские волны и разбиваются в брызги...

А на самом деле что происходит. Русский язык в последнее время теряет свои незыблемые традиции...
Смотрел новости по ТВ и показывают американских политических деятелей, которые высказывают свои мысли по поводу Украины.
Их речь переводят на-русский и в одних случаях переводчик говорит "в Украине", а в других, "на Украине".
Думаю, -  о, как интересно, оказывается и в Америке есть люди понимающие тонкости русского языка.
Решил посмотреть как на анлийском будет "на Украине" и "в Украине". Набрал, перевести на английский "на Украине" и "в Украине", оказалось в переводе это одинаково "in Ukraine"!

Получается, что правильно говорить на русском языке нас учат англоговорящие!?
Помните, дедушка Ленин утверждал, что главных из искуств для коммунистов является кино? А теперь телевизор перепрограммирует русскую речь на англицкий лад!

Вас не тошнит от этого, - "Доброго дня"?
Оказалось, что людей можно учить разговаривать как попугаев. Народ готов любую гадость повторять за телевизором, как попугай.

"Печально я гляжу на наше поколенье"...

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     16:16 19.12.2022 (1)
1
Приветствую вас, Анатолий!
По привычке сам говорю "на", поэтому не берусь пока ничего оспаривать. Но хочу от вас услышать, есть ли в нашем произношении другие страны, к которым можно отнести "на" вместо принятого "в"? Кубу прошу не упоминать, как и другие островные образования.

С уважением  Н.А.
     17:25 19.12.2022 (2)
1
Это не по привычке, правильно говорить "на Украине" и никак иначе.
Вот это "в Украине", американизм, который нам навязывают. И это провокация против русского языка.
Мы говорим: на Руси! На Донбасе, на Аляске...
Мы говорим на Карибах, но каждый остров, это отдельное государство и тоже говорим: на Кубе, на Ямайке.
И если мы говорим "на Камчатке", то "в Крыму"!
На фабрике, но в театре; на улице, но в переукле и т. д.
С чего бы нам менять наш язык в угоду американцам?
Да и им это не нужно, это идеологическая диверсия, они просто перепрограммируют русскоговорящий народ, по зёрнышку, по словечку хотят заставить нас изменить своё представление о себе.
Знаете, есть деятели, которые считают, что неважно как мы говорим. Но от того как мы говорим, так мы и думаем, а то, как мы думаем, определят наше самосознание.
По телевизору с ужасающей силой коверкают русскую речь, и многие уже не помнят как мы говорили до того как нам американские фильмы стали показывать.

Вы считаете, что правильно говорить "в Украине"?
     19:20 19.12.2022 (1)
-1
К счастью, я никак не считаю, как и особой разницы не вижу. Говорю, как привык и как удобно. Просто очень многое изменилось в последние годы, а акценты переместились туда, о чем раньше никто и не помышлял. Я делами больше занят, а если не фармазонить, правильно было бы говорить "в Украине". Это мое мнение и оно прагматично с точки зрения понимания процессов: "харэ болтаться влево-вправо" - правила русского языка надо четко писать, чтоб не было расхождений во мнениях, а кто двойные трактовки допускает из ученых мужей - оторвать голову. Тогда и прядок начнет просматриваться.
     21:20 19.12.2022 (1)
Это не правильный ответ. В котором отражена вся Ваша сущность.
За откровенный ответ спасибо.
     21:48 19.12.2022 (1)
Правильный - не правильный, вы прокурор? Правила должны быть четкими, а когда их нет - начинаются домыслы, типа ваших, переходящие в уверенность. Вы бы тогда занялись происхождением ряда слов, наши они, или пришли из вне, а так, колхозное рассуждение у вас получилось, еще и с порицанием.
     22:59 19.12.2022 (1)
Вам ли ругаться словом "колхоз"? Ведь Вам всё коммунистическое мило.
Или колхоз Вам не по нраву?
     23:03 19.12.2022 (1)
Идиотизма везде хватало и он не переводится. Но, эффективность сельского хозяйства при умелом подходе никто не отменял. Колхоз очень неплохая задумка, но ее извратили подходами, похожими на ваши -слышать только себя.
     23:32 19.12.2022
подходами, похожими на ваши -слышать только себя

Чисто либеральное умозаключение! Браво!
Интернет кишит доказательствами того как правильно говорить, почему именно так нужно говорить и т. д.
Но по-Вашему, это я слышу только себя.
Это Вы слышите только себя, прочитайте хотя бы то, что ниже Моря на (Галина Димитрова) написала.
     18:18 19.12.2022 (2)
1
Как правильно: на Украине или в Украине?

Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.

В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативным следовало признать варианты в Украину (в Украине) и соответственно из Украины. Тем самым, по мнению украинского Правительства, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина с предлогом в получала, по мнению Правительства Украины, лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из.

Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.

http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BD%D0%B0%20%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D0%B5%20%D0%B8%D0%BB%D0%B8%20%D0%B2
     16:41 25.12.2022
1
 
     18:23 19.12.2022
Спасибо, это бальзам на мою большую душу!
     21:58 21.12.2022 (1)
1
...на окраине, на Украине, на Ямайке.. На Северном полюсе... 
А в России - почему? Бунтовать можно было б! Это - "на России", кажется... Интересно, а кто бы выговорил? 
Хорошая мысль...
     23:49 21.12.2022 (1)
Скажите, почему "на улице", но "в переулке"?
Я не понимаю, почему Вы задаете такой странный вопрос?

Знаете как французы пишут "рено?" Renault - ренаулт, для Вас это неожиданно?
Пежо они пишут Peugeot - пеугеот, а шеврале Chevrolet - шевролет. Почему бы им не писать так как мы читаем их буквы?
Путин же не шлёт ноты иностранным государствам, чтобы они писали по русски свои слова.
У них так сложилась письменность, у нас так сложилось говорить.

А по поводу украины/окраины так говорят потому что окраина была в каждой российской губернии. А та окраина, которая стала Украиной, была окраиной Европы.

Спасибо.
     08:16 22.12.2022 (1)
1
"На улице", но "в переулке" я думаю, потому что переулок это укрытое пространство, а улица - большая(подразумевается), широкая - поэтому "на улице", как наверху. Или на опушке леса - опушка открытое пространство, а лес - укрытое.
   ...кстати.. ...на Украине много открытого места, далеко видно(как на горе) - поэтому "на" Украине. Как на шаре. А в России - леса густые, много поэтому "в" России, наверное, как "в" лесу.
   О!..
     11:10 22.12.2022
Очень интересные рассуждения! Спасибо.
     21:56 19.12.2022 (1)
1
А как Вам возглас: Вау!  Меня сразу тошнит. А молодёжь балдеет. 
     22:08 19.12.2022
Вау, в прошлом. Но тоже противно...
И я считаю важным, что некоторые американизмы используются телеведущими (вот сейчас, смотрю кино про Казанову и крестьянка говорит: "Доброго утра барин", а не "Доброе утро".), телекомментаторами и тележурналистами.
Люди смотрят телевизор и перенимают эти извращённые словосочетания.
     18:12 19.12.2022 (1)
3
Приветствуя человека, нужно употреблять форму именительного падежа: «Добрый день, вечер», «Добрая ночь», прощаясь – форму родительного падежа: «Доброго дня (утра, вечера)» «Доброй ночи», «Всего хорошего», «Удачи» и т.п.

https://indsi.ru/2021/06/23/%D1%80%D1%83%D0%B1%D1%80%D0%B8%D0%BA%D0%B0-%D0%B8%D0%B7-%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D0%B8-%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B0-11/
     18:24 19.12.2022
А это второй бальзам! Спасибо.
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама