Произведение «Глава 2.»
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Роман
Темы: любовьфантастикароботыДалекое будущее
Сборник: I love you, Ashley.
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 494 +1
Дата:

Глава 2.

У меня все хорошо, не волнуйся. Крепко целую. Твой Эшли.
Набрав смс, Мэри со вздохом отложила телефон. Как далеко она зайдет в своей лжи? - "Я делаю это ради спасения семьи", - напомнила себе девушка. Забравшись с ногами в кресло, она укуталась в тонкий сиреневый плед. Солнце, скрывшееся за горизонтом, заливало комнату золотисто-алым светом. Разрезая воздух, закатные ленты обвивали все вокруг, душа в своих объятиях предметы мебели, отражались от светлых стен и возвращались обратно, через распахнутое настежь окно. Кровавый тон неизменно влек ее мысли в прошлое, в тот страшный день, когда... Тряхнув головой, Мэри потерла пальцами виски. Нет, не стоит об этом даже думать. Того, что случилось, не исправишь. Нужно жить дальше.
- "Вопреки всем законам природы, я пытаюсь сделать невозможное", - подумала она. - "Правильно ли я поступаю?"
Взяв в руки планшет, мисс Дайвенгрейд взглянула на заставку. День рождения Шелли. Вся семья в сборе. Вот она, Мэри, стоит слева от сидящих родителей. Эшли стоит рядом с ней, положив руку на плечо матери. Их младшая сестра сидит между матерью и отцом, в самом центре. Эшли... Девушка ласково провела пальцами по поверхности дисплея. Иногда жизнь так несправедлива. В одно мгновение она отбирает тех, кто так дорог. Тех, ради кого без малейших сомнений ты бы смог отправиться на Девятый Круг Ада. Пережить самые страшные муки. Что угодно, только бы не...
Внезапный телефонный звонок отвлек ее от мрачных мыслей. Протянув руку, мисс Дайвенгрейд взяла мобильный со столика:
- Здравствуй, Робин. Почему так поздно звонишь?
- Извини, Мэри. Работы навалом! - начал оправдываться друг. - Я только что приехал домой.
- Тогда отдыхай, - посоветовала девушка, готовясь положить трубку.
- Успею! - возразил Робин. - Не хрустальный, не рассыплюсь. Ты лучше расскажи, как прошла встреча.
- Отец согласился, - коротко ответила Мэри. - Но мать по-прежнему против. Не знаю, как заставить ее изменить свое решение.
- Ее можно понять, - проговорил мужчина. - Все-таки, сын погиб.
- Мы все равно начнем производство, - быстро добавила девушка. Она не могла видеть собеседника, но была готова поспорить, что от ее слов Робин чуть не подпрыгнул:
- Как?
- А так, - девушка спокойно восприняла его реакцию. Она была предсказуема. - Мы будем работать над телом. Сам знаешь, насколько это кропотливая работа. Мне нужна точная копия погибшего. Все займет примерно неделю. Надеюсь, за это время отец сможет уговорить маму изменить свое решение.
- А если нет? Сомневаюсь, что недели будет достаточно.
- Тогда я просто покажу изготовленное тело, - ответила Мэри. Робин присвистнул:
- Ну, ты даешь, подруга! Это жестоко...
- Может быть, - согласилась девушка. - Но если это единственный способ, я им воспользуюсь.
- Обалдеть... Ну, что ж, удачи тебе тогда, - вздохнул Робин. - Надо сказать, ты взвалила на свои плечи непосильную задачу.
- Иногда мне кажется, что я пытаюсь играть роль Бога, - призналась мисс Дайвенгрейд. - И от этого мне становится не по себе.
- Еще бы, станет тут по себе, начни творить такое... - пробормотал друг.
- Что ты там себе под нос лопочешь? - Мэри прекрасно слышала каждое его слово, но ей совершенно не хотелось продолжать этот неприятный разговор. - Еле языком ворочаешь. Иди, ложись спать. Если завтра на работе будешь клевать носом - я тебе устрою...
- И что же ты планируешь сотворить? - поинтересовался мистер Элекссон.
- Поставлю перед Фу-фу задачу: завести миллион друзей. И ни человеком меньше! - пригрозила подруга. Робин хохотнул:
- В таком случае, мне, действительно, лучше отправляться спать, - решил он и тут же отключился.
Улыбнувшись, мисс Дайвенгрейд отложила телефон и лежащий на коленях планшет в сторону. Перед сном было бы неплохо немного почитать... Взяв, было в руки, свежий роман, она тут же вернула книгу на место. Нет. Ей тоже не мешает поспать подольше. Завтра будет тяжелый день.

* * *

- Пока, пап. Вернусь поздно, так что не беспокойся, - чмокнув отца в щеку, Мэри поспешно выбежала из гостиной.
- Подожди! - поднявшись с кресла, мистер Дайвенгрейд поспешил за ней.
- Что-то не так? - остановившись, девушка с удивлением посмотрела на него. Дэвид выглядел взволнованным.
- Я просто подумал... - нерешительно начал он, стараясь не смотреть в ее сторону. - Скорее всего, от меня будет мало толку... Может, поедем вместе? Я тоже хочу принять участие. Все-таки, Эшли - мой сын и...
- И ты хотел бы внести свою лепту в его создание, - подхватила дочь. Улыбнувшись, она крепко обняла отца. - Папа, ты у меня самый лучший! Конечно, нам очень нужна твоя помощь!
Накинув на плечи легкий плащ, она выбежала на крыльцо. Дэвид не отставал ни на шаг.
- Одень пиджак. Я не хочу, чтобы ты простудился, - попросила Мэри. Отключив сигнализацию, она открыла дверцу автомобиля. Мистер Дайвенгрейд, одевшись, сел на соседствующее с водительским сиденье и пристегнулся.
- Знаешь, мне все еще не по себе, - проговорил он, больше обращаясь к самому себе, нежели к родной дочери. Пальцы судорожно сжимали запястье правой руки, на котором все еще был одет металлический браслет.
- Ты привыкнешь, пап, - пообещала ему девушка. - В этом нет ничего страшного. Просто...
- Осторожнее! - увидев, как перед ними, слово из-под земли, выросла машина, Дэвид, чуть было, не вцепился в руль.
- Успокойся, все под контролем, - Мэри, не поведя бровью, чуть вильнула вправо.
- Никак не могу привыкнуть, что теперешняя молодежь так гоняет, - вытащив платок, мужчина вытер выступивший на лбу пот. - С ума можно сойти!
- Именно поэтому я и села за руль, - со смехом, пояснила дочь. - Иначе, после пары километров, тебя бы пришлось откачивать.
- Черт возьми... - не сдержавшись, ее пассажир тихо выругался, наблюдая, как на встречной полосе, вопреки всем правилам дорожного движения, разъезжаются два авто. - Совсем страх потеряли!
- На дорогах сейчас опасно... - подтвердила Мэри. Сказав это, она смущенно умолкла. Разговор вновь принимал нежелательный оборот.
- Если бы не подобные им выродки... - мужчина погрозил сжатым кулаком, - мой сын был бы жив!
- И он будет жив, - заверила его девушка. - Эшли вернется к нам, папа. Но мы должны ему помочь возродиться из этого пепла.

* * *

- Куда мы идем? - поинтересовался мистер Дайвенгрейд, не отставая от молодого человека, сопровождавшего его повсюду.
- Вам следует переодеться, - отозвался Робин. - Вам выдадут форму и несколько приспособлений.
Остановившись перед стеной из толстого матового стекла, мистер Элекссон достал уже знакомую прозрачную палочку и легко коснулся ею полупрозрачной поверхности. Часть стены тут же отъехала в сторону, пропуская посетителей внутрь.
Дэвид с любопытством озирался по сторонам, умудряясь при этом, не отставать от своего проводника. Огромное помещение было залито ярким светом. Вдоль одной из стен располагались камеры хранения. Подойдя к одной из них, Робин достал из кармана комбинезона запакованную пластиковую карту. Освободив ее от пленки, он резким движением провел ее ребром в узкой расщелине на дверце шкафчика. Послышался мелодичный звук и поверхность тут же стала зеркальной, отразив присутствовавших.
- Станьте перед ним. Да-да, вот так, - Робин поспешно отошел на несколько шагов влево. - Сейчас сработает сканер.
Резкая вспышка голубовато-зеленого света мгновенно ослепила мужчину. На экране тут же высветилась черная полоса, на которой ярко-голубым было выведено:
"Имя", "Возраст", "Место работы".
- Прижмите к дисплею свой браслет, - продолжал инструктировать Робин. - Ваши данные будут занесены в базу автоматически.
Мистер Дайвенгрейд молча выполнил просьбу и дверца с легким щелчком распахнулась. Внутри его поджидал объемный пакет с таким же серым комбинезоном, широкий кожаный пояс и небольшая коробочка.
- Ступайте вон туда, - Робин указал на белую перегородку. - Когда закончите переодеваться, сложите свою одежду в пакет. Его нужно будет отправить в камеру хранения.
Оказавшись отрезаным от мира с трех сторон, мужчина принялся переодеваться. Надо сказать, он чувствовал себя несколько смущенным, от осознания того, что в нескольких шагах от него находится человек, гораздо его моложе. И именно он сейчас выступает в роли его учителя.
- "Что ж, молодежь легче приспосабливается ко всему новому", - успокоил себя Дэвид. Застегнув комбинезон, он не без удовольствия отметил, что тот облегает его тело как вторая кожа и совсем не затрудняет движений. Повертев в руке тонкую стеклянную палочку - именно она лежала в коробке, - мистер Дайвенгрейд вышел к Робину.
Увидев своего подопечного, молодой человек довольно присвистнул:
- Вау, вот это я понимаю! - не удержавшись, Робин зааплодировал. - Замечательно выглядите, мистер Дайвенгрейд!
- Моя дочь сама выбирает себе спутника жизни, - отозвался мужчина, однако, в его глазах заплясали искорки смеха. - Я ничем не могу вам помочь в этом вопросе, поверьте. Так что не трудитесь делать комплименты.
Сунув палочку в карман, он направился к двери. - Теперь куда?
- Теперь я вас научу пользоваться ключом, - отозвался Робин. Он уже убрал вещи. - Достаньте его.
- Кого? - не понял его подопечный.
- Палочку, которую вы только что засунули в карман, - пояснил мистер Элекссон. - весь фокус в том, что она улавливает все импульсы вашего организма, которые посылаются в мозг. Попробуйте открыть дверь, - он махнул рукой на стеклянную стену, в которой скрывался проход в другую часть здания.
- Мне нужно коснуться палочкой стекла? - уточнил Дэвид. Борясь со смущением, он извлек ключ из кармана.
- Не совсем. В момент касания вы должны четко осознать, что хотите открыть дверь и выйти отсюда.
Нахмурившись, он осторожно ткнул кончиком в стекло. Ничего не произошло.
- Смелее! - подбодрил его Робин. - Ваши действия, как и мысли должны быть четкими и ясными. Произнесите свое желание вслух. Обычно, помогает.
- Я хочу открыть эту дверь и выйти отсюда, - мистер Дайвенгрейд ударил палочкой по стене. Внезапно рука почувствовала, как зажатый ею предмет слегка вибрирует, а дверь, поддавшись, начинает уходить в сторону.
- Вот видите? - обрадовался его спутник. - У вас отлично получается! Немного практики и вы будете справляться со всем не хуже любого работника Cybertronics Platinum.
- Куда теперь? - оглянувшись, Дэвид увидел, что проход за ними тут же закрылся.
- К Шейну, - Робин ускорил шаг. - Это на самом верхнем этаже. Быстрее!
Они едва успели затормозить у самых дверей лифта, который открылся, намереваясь выпустить Мэри.
- Ой, вы меня напугали! - девушка, уже облаченная в форму, стояла, сжимая в руках такой же, как и у Робина, планшет. - Я хотела зайти к...
- А мы нет, - мистер Элекссон тут же затолкал ее обратно. - Мы едем к Шейну.
- Я только что от него! - запротестовала подруга. - Я забыла свой ноутбук и...
- Воспользуешься моим, - не слушая возражений, Робин ткнул на панели нужную кнопку. - Материалы при тебе?
- Да, - кивнула она. Было видно, что в присутствии отца Мэри Дайвенгрейд немного стеснялась своего знакомого.
- Тогда не волнуйся, - друг хитро подмигнул ей. - Прорвемся!

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама