Произведение «СУМЕРКИ КУМИРОВ»
Тип: Произведение
Раздел: По жанрам
Тематика: Фантастика
Темы: кумирместьинопланетяне
Автор:
Баллы: 2
Читатели: 448 +1
Дата:
«иллюстрация Сумерки кумиров 1»
Художник Борис Лесняк

СУМЕРКИ КУМИРОВ

Я протягиваю тебе тарелку с едой. Это все,  что  ты  разрешаешь  мне делать; обслуживать тебя. Ты берешь тарелку и небрежно швыряешь мне обрезки металла. Они ранят мои руки, но  я  беру  их, потому что только они оплатят мою еду. Ты так хочешь. Мое  солнце светит в лицо твоей женщины, а ветер треплет ее одежду. Она       истерически смеется, наклоняется к тебе и что-то шепчет на  чужом языке. Ты наверно считаешь ее красавицей, но мне она кажется безобразной. Меня зовут другие посетители - часть твоего народа хочет получить пищу из рук моего.

Целую вечность назад я вглядывался в ночное небо и  с  трепетом ждал, когда покажется серебристый диск и,  переливаясь  огнями,  величаво проплывет над моей головой.  Ты  должен  был   явиться ночью, в сверкающих одеждах, со стерильной  улыбкой  на лице, с добрыми намерениями и готовностью поделиться новыми технологиями...

От моей мечты осталась только стерильная улыбка. В тысячах  городах приземлились твои корабли, и оттуда вывалился  ты  -  самоуверенный, улыбчивый, великодушный, похожий на меня. Ты  заставил  мой народ полюбить тебя, а потом маска сползла с  твоего  уродливого лица и тела. Ты ничего не хотел знать обо мне,  кроме одного - смогу ли я на тебя работать. И я смог.  И  даже  не  понял, в какой момент перестал жить ради  собственного  будущего. Мои  дети еще не научились как  следует  ходить  по  родной планете, а их губы уже лепетали чужеземные слова, и глотки  исторгали утробные звуки. Теперь они похожи на тебя. Они играют в    твои игры, едят с удовольствием твою пищу, носят  твою  одежду. Я не могу воспитать их частью своего народа, потому  что  ты  - везде. В школах, магазинах, парках и на улицах. Я и не заметил, когда ты заслонил собой все,  чем  я  жил.  И  ты  все  делаешь по-своему.

У тебя и твоей подруги хороший  аппетит,  но  вид - нездоровый.  Рядом, за соседним столиком, сидит один из нас. Он  с  восхищением смотрит на тебя, поглащая еду твоего народа. Он  одет  так же, как и ты, и знает язык твоего народа - я слышал, как он делал заказ. Он старается быть похожим на тебя, чтоб  твой  народ оставил ему немного места в своей толпе. Мне кажется,  будто  у      него уже отвисли складки, и глаза стали мутными,  как  у  тебя.  Но ты - плохой пример для подражания. Ты любишь только себя. Ты совершаешь чудовищные поступки, называя их смешными именами.

Если бы я решил убить, кого я выбрал бы первым - тебя или того,  кто хочет быть на тебя похожим? Это важный вопрос; отрава  разлагается на солнце - ее нужно добавить в еду как можно быстрее. Предатель опаснее врага, но именно ты напал на  мою  планету  и показал ему, что выгоднее жить в чужой стае. А может быть положить яд твоей спутнице? Это ударит тебя больнее. Нет, она здесь ни при чем. Все же я угощу именно тебя. Приятного аппетита!

Ты ничего не заметил, ты занят  разговором  с  твоей  женщиной. Скоро ты умрешь. Ты сам виноват в этом. Ты оставил от моей планеты жалкое подобие былой красоты  и  могущества,  превратив  в  точную копию своей. Ты переманил моих детей на свою сторону. Ты отобрал у меня оружие, чтобы я мог защитить от тебя  планету  и       детей, и теперь я с каждым днем все меньше узнаю свой  дом.  Ты  не оставил мне выбора.

Ты расстегиваешь ворот своей одежды - тебе трудно дышать.  Твоя женщина наконец перестала смеяться и обеспокоено  просит  меня  подойти. Воды? Обязательно. Она поможет  моей  "приправе"  впитаться в твое безобразное тело. Мое солнце беспощадно  впивается в твою кожу. Мой ветер уносит воздух, которого тебе  так  не хватает.  Твоя спутница истошно вопит, пытаясь удержать тебя от падения. Тщетно. Твое мертвое тело шлепается  на  землю,  мягко  ударяясь складками о ножки стула. Тот, за соседним столиком,  в  ужасе вскакивает и таращится на твой труп. Я уверен - теперь он не хочет быть похожим на тебя. Он не пытается помочь  тебе.  Он спешит убраться отсюда побыстрее, пока та же участь не  постигла и его. Но его страхи подтвердятся. Дай срок!

Скоро мертвые безобразные тела удобрят мою землю, мое солнце ее согреет, а ветер поможет подняться новым росткам.  Твоя  одежда истлеет, твоя еда испортится, твои дома рухнут,  погребая  тех,  кто согласился в них жить. Мои дети забудут твой  язык  и  посмеются над твоими нравами. А потом они вырастут,  построят  серебристые диски, переливающиеся огнями,  вооружатся   улыбками, добрыми намерениями, готовностью поделиться новыми  технологиями и отправятся в простор Вселенной. И однажды они доберутся до твоей планеты и предстанут перед твоим народом.  Улыбчивые, самоуверенные, великодушные. И твой народ не  заметит,  когда  мы заполоним твою планету. И  мы  все  сделаем  на  твоей  планете     по-своему...

Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама