Рецензия «...А МОГ НАПИСАТЬ ПОЛУЧШЕ. Рецензия»
Тип: Рецензия
Раздел: Проза
Автор:
Рецензия на: Маленький мячик. Большое дело друзей
Баллы: 13
Читатели: 506 +1
Дата:

...А МОГ НАПИСАТЬ ПОЛУЧШЕ. Рецензия

В предисловии к произведению («Маленький мячик. Большое дело друзей», мистическая проза, автор Remvovo)[/b] написано, в частности:

[b]«Получилось немного неожиданно в финале».


Честно говоря, это слишком мягко сказано.

Впрочем, рискну коротко пересказать сюжет.

Он, то есть литературный герой, от лица которого ведется повествование, и его закадычный друг Петька встречаются во дворе. Последний возле куста крыжовника ловит ящерицу, во рту которой обнаруживает «лоскуток черной одежды с золотой брошью». Лишив ящерицу ее достояния, «рыцари чести» отпускают. Животное тотчас же метнулось к небольшой ямке. Из этого Петька сделал вывод: надо копать здесь, то есть в том месте, где возможен клад. Выкопали шкатулку с драгоценностями. Откуда-то возникает вывод: краденое. «Рыцари» решают перепрятать, установить слежку, поймать воров и… Установили не только злоумышленников, но и их логово – пустующий дом.

Цитирую автора:

«У меня есть план – с этими словами Петя достал свой нож и сказал- Достань свой, мы пойдем с ними разберемся сейчас».

Пошли и разобрались, то есть зарезали. А тела сожгли.

С чем я, как читатель, столкнулся? С немотивированным двойным убийством, совершенным юнцами, как выражаются юристы, с особой жестокостью. «Большое дело», обозначенное автором уже в названии, совершено.

Ну и сюжетец, уважаемый автор. Круче и мистичнее некуда.

Подобные алогичные ужастики пусть читают и пишут другие, но, если честно, меня прошу избавить.

Если по части содержания всё предельно понятно, то с грамотностью, увы…

Первое же предложение и…

Цитирую:

«Это история случилась за месяц до того дня как мой друг пропал».

Во-первых, не «это», а «эта». Во-вторых, перед «как» нужна запятая.

Второе предложение и опять же…

Цитата:

«Я гулял в парке, возле дома не подозревая, что скоро начнется наше «большое дело».

Для начала – в конце предложения нужна точка, а ее нет.

Далее следует предложение, точнее, целый абзац, который не может не вызвать ничего, кроме недоумения.

Привожу полностью:

«Я подбежал к нему, моему другу. Мы дружили, сколько я себя помню, мы практически никогда не спорили. Но подраться мы любили, бои всегда были шуточными, но я знал, что мой друг сильнее меня. Он всегда втягивал меня во всякие передряги, мы с ним ходили в поход к соседнему полу разрушенному заводу и играли там. Он не подводил меня и прикрывал спину в драках».

Боже мой, сколько в одном только абзаце местоимений, зачастую абсолютно ненужных и пустых?! Не поленившись, подсчитал: только «Я» встречается трижды, «МЫ», ОН» и «МЕНЯ» - одиннадцать раз. По сути, половина абзаца составляют эти и другие местоимения. Плюс к ним лишние слова. Плюс не выделенное слово «практически» запятыми. И что остается в итоге? Унылое впечатление от авторского текста. Попробую, насколько это возможно, поправить.

Мой вариант таков:

«Я подбежал... Дружим, сколько  себя помню. Практически, не спорим. Но любим подраться: понарошку. Знаю: друг сильнее, а также знаю, что не подведёт и в драке прикроет. Бывает, что втягивает во всякие передряги. Ходим к соседнему полу разрушенному заводу, где играем».

Думаешь, читатель, сие досадная случайность? Если бы!

Цитирую:

«И Петя побежал, я вслед за ним. Пока я бежал я подумал – Это мой лучший друг и если бы он меня позвал на край света я бы пошел с ним.  Добежав до крыжовника,  он опустил ящерку, забрав лоскуток».

В небольшом абзаце только  местоимение «Я» встречается четырежды. Очевидный перебор. Для меня, но не для автора.

Обилие местоимений далеко не единственный недостаток данного абзаца, как, впрочем, всего текста.

Например, литературный герой, от чьего имени идет повествование, «подумал»… Во-первых, почему после взятого мною в кавычки слова нет никаких знаков, а лишь тире? Во-вторых, о чем «подумал»? Да о том же самом, о чем в тексте уже сказано не единожды. Для чего очередной повтор? Я не понимаю.

Учитывая замечания, в качестве примера (еще раз и, пожалуй, последний, так как весь текст – от начала и до конца - нуждается в глубокой переработке, на что у меня, как у рецензента, нет никакой возможности) отредактирую и получится…

«Петя побежал, я - за ним.  У крыжовника, забрав лоскуток,  лучший друг отпустил ящерку».

Налицо –  всё то же сказано, но в два раза короче и грамотнее, хотя и этот текст, наверное, далёк от совершенства.

Цитата:

«- Это очень опасно, мы не справимся с этим. И куда ты хочешь это спрятать?»

Как выражается молодежь, ну, ваще. Почему бы не написать?..

«- Опасно. Не справимся. И куда  хочешь перепрятать?».

Цитата:

«- «Виктор, подойди сюда, я нашел кое-что» - сказал он, симулируя руками».

Что значит «симулировать руками»? Я не знаю и гадать не берусь о том, что хотел сказать автор.

Второе: где и в какой литературе так бы оформлялась прямая речь? Лично я не встречал.

Я бы написал:

«- Виктор, подойди, я нашел кое-что, - жестикулируя руками, сказал он».

Цитата:

«…спросил я потирая нос».

После местоимения «Я» нужна запятая. На это, между прочим, даже мой идиот-компьютер указывает.

Чуть ниже и снова…

«-Вищица дорогая и просто так ее не выбросят».

Почему после тире, указывающего на прямую речь, нет пробела? И что еще за новое слово в русском языке «вищица»?

Цитирую:

«-Чем копать то – спросил я».

Не многовато ли ошибок в одном столь коротеньком предложении? Первая: после тире вновь нет пробела. Вторая: «копать то» пишется через дефис. Третья: после «копать-то» должен быть вопросительный знак.

Цитирую в последний раз:

«- Надо ее отдать в полицию, и мы получим награду – сказал я».

В конце фразы нет точки. После слова «награду» нет никакого знака препинания. Наконец, «ее отдать»? Что именно отдать? Если следовать строго по тексту, то отдать решает литературный герой лишь последнее из найденного, то есть серебряные цепочки. Но тогда возникает вопрос: почему не весь  клад, а лишь его малую толику?

Подобного рода ошибок так много, что я, пасуя перед ними, отказываюсь далее обращать внимание на них. Да, но как, читая, не обращать мне, чуть-чуть грамотному? Невозможно! Стало быть? Сам, читатель, понимаешь…

Удивлен несказанно. Ведь встречаюсь не с первым  текстом этого автора, но подобного, насколько мне помнится, не помню. Что случилось? Почему пишущий перестал обращать внимание, выкладывая текст на всеобщее обозрение, более того, заказывая рецензию, на самые элементарные правила орфографии и пунктуации? Загадка вселенского масштаба. Не считаю себя придирой, но когда вижу такое…

Не хочется, но обстоятельства вынуждают оценить произведение крайне неудовлетворительно: «двоечка» из десяти возможных.

Обидно за автора, умеющего неплохо писать.

Оценка произведения: 2


Оценка произведения:
Разное:
Реклама
Обсуждение
     19:10 04.09.2014 (1)
6
Мне почему-то кажется, что Вы, Егор, в оценке творчества снисходительнее к женщинам, чем к мужчинам.
     20:10 04.09.2014
6
снисходительнее к женщинам

Дело совершенно в другом. Женщины, как ни странно прозвучит, более собранные и организованные и над текстом работают куда серьезнее мужчин. И поэтому такого количества ляпов не найдешь.
     15:13 04.09.2014 (1)
5
Мда... Не знаю что и сказать.
     15:21 04.09.2014
4
В таком случае, и не говори.
Книга автора
Зарифмовать до тридцати 
 Автор: Олька Черных
Реклама