С днем рождения, Владимир!
Всего-всего много-много!))) Что вам самому хочется!
А вас и на другом сайте поздравили.))) Но вы там не были 5 дней.))) Заглядывайте.)))
С днем рождения, сударь!
Никто и никогда, наверняка , не писал вам пожелание на иврите.
Получите и распишитесь: Тиийе бари ад меа ве эсрим, адон Яремчук! Ше тиhие эцлеха аhава вэ арбе кесев!
Перевод: Будь здоров до ста двадцати лет, господин Яремчук! Чтобы у тебя были любовь и много денег!
На иврите нет формы "вы" как уважительного обращения.
Когда-то я была большим начальником и один раз прикололась: в конце аналитической записки написала: Целую, Галя!
Международная ассоциация бёфдейников приносит свои извинения фабулисту-рецензору Владимир Яремчук в связи с тем, что по недосмотру редактора знаменательное событие не попало в сегодняшний список выдающихся деньрожденцев и именинников.
Mэтр, мне кажется, вы поздравляете именинника. А как переводится «бёфдейник» на узбекский, если вас не затруднит? Как вы понимаете, мы учились русскому по «Войне и миру». Спасибо.
Лишь после того, как ты объяснишь мне, при чём тут "С днюхой его правнучку!..", я попытаюсь ответить на твой камент... Не перебрал ли ты, Дядь?
Я и сам бухаю щас во славу Великого Бухаря "Фабулы". Но чудится мне, что вы оба загоняете меня в жопу, в конце концов, своими колымскими приколами. Изъясняйтесь проще, маму нашу, пожалуйста.
Иглу эту колючую и вонючую мы остановим там, где боров этот стоит щас. Не беспокойтесь, братья русичи.
Сколько бы ты ни апал, от этого твой член не станет длиннее, правильно? Брось, Дядя, не вдаряся в политику. На фиг она тебе. Дыши спокойно, медленно... Вот так, вот так... Успокоился?..
Ах, как здорово, когда день рождения! Самый лучший праздник на свете! Владимир, с днём рождения вас! Пусть ваше чувство юмора никогда вам не изменяет. И ещё, обязательно, будьте здоровы!
Всего-всего много-много!))) Что вам самому хочется!
А вас и на другом сайте поздравили.))) Но вы там не были 5 дней.))) Заглядывайте.)))