Определённо, в воздухе витает какая-то загадка...
Комедийный шпионский триллер — так вкратце можно охарактеризовать киноленту Альфреда Хичкока «Леди исчезает» (The Lady Vanishes), премьера которой состоялась 7 октября 1938 года в Лондоне. После выхода на экран фильм мгновенно стал хитом не только в Великобритании, но и далеко за её пределами (кстати говоря, лента сохранила свою популярность многие годы спустя, породив несколько успешных ремейков).
Известный американский кинокритик и историк кино Леонард Малтин включил "Леди исчезает" в список 100 самых лучших фильмов XX века.
Действие фильма условно можно разделить на три части: «Бандрика» (завязка), «Поезд» (центральная сюжетная линия), «Лондон» (развязка).
«Бандрика»
Над Европой сгущаются предгрозовые тучи войны, однако Англия (в лице своих граждан) предпочитает не замечать удушающей нездоровой атмосферы: теша себя сладкой иллюзией — "нас это не коснётся" — люди продолжают наслаждаться жизнью, беспечно отмахиваясь от тревожных предвестников...
...Среди заснеженных альпийских гор приютилась маленькая страна Бандрика — «один из самых закрытых уголков Европы». Несмотря на неумолимо надвигающийся прогресс, здесь всё ещё в силе традиционный уклад жизни, что, вкупе с красотами природы, делало это место весьма привлекательным в качестве туристического курорта.
Гостеприимно распахнув свои двери, гостиница «Gasthof Petrus» стала пристанищем для многих туристов, включая молодую красавицу-богачку Ирис Хендерсен (Маргарет Локвуд), беззаботно проводящую время с двумя подругами. В ближайшем будущем в жизни девушки намечалось важное событие: свадьба с респектабельным молодым человеком (союз не по сердцу, но по взаимному расчёту). Ирис давно смирилась с таким положением дел, о чём поведала подругам в своеобразной шутливой манере: «Я везде побывала. Всё сделала. Ела икру в Каннах, жарила колбаски на решётке, играла в баккару в Биаррице и в дартс с сельским священником… Что же мне ещё остаётся, как не замужество?»
В гостинице девушка знакомится с двумя соотечественниками: повесой Гилбертом (Майкл Редгрейв) — музыкантом, пишущим книгу о народных танцах, и гувернанткой мисс Фрой (Мэй Уитти) — чудаковатой пожилой леди. Знакомство с последней не произвело на Ирис должного внимания, и, скорее всего, так и осталось бы мимолётным, если бы не одно странное происшествие...
«Поезд»
…На станции царили шум и суматоха: поезд вот-вот должен отправиться в путь.
В числе отъезжающих находились Ирис Хендерсен и мисс Фрой.
Заметив, что гувернантка случайно обронила очки, Ирис приблизилась к ней, чтобы вернуть потерянную вещь — и в тот же миг на голову девушки обрушился с верхнего этажа станционного дома цветочный горшок.
Несмотря на шок, Ирис всё-таки садится в поезд.
В пути мисс Фрой, словно заботливая наседка, окружает девушку участливым вниманием.
Мимоходом они знакомятся с другими пассажирами: надменной баронессой; семейством итальянцев с ребёнком; юристом, путешествующим с любовницей, которую он выдаёт за жену; и, наконец, с двумя фанатами крикета, для которых пропустить предстоящий тестовый матч означало бы катастрофу вселенского масштаба.
Убаюканная мерным стуком колёс, Ирис засыпает, а проснувшись, обнаруживает, что гувернантка исчезла. На все вопросы, пассажиры купе лишь растерянно пожимают плечами, заверяя, что никакой мисс Фрой они не видели.
Обескураженная девушка обращается за разъяснением к проводнику, но тот, просмотрев оплаченные квитанции (Ирис вспомнила о заказанном гувернанткой чае), тоже не смог ничем помочь.
«Всё это какой-то абсурд!» — негодует Ирис, начав метаться по всему поезду в поисках исчезнувшей леди.
Гувернантку она не нашла, зато встретила музыканта Гилберта. Выслушав от взволнованной девушки сбивчивый рассказ, Гилберт немедленно включается в расследование таинственного исчезновения.
Вернувшись в купе, молодые люди сталкиваются с ещё одним попутчиком — именитым светилом медицины — доктором Хатцем (Пол Лукас). Доктор пытается объяснить девушке, что вследствие сотрясения у неё могли возникнуть самые неожиданные образы, что это нормально, просто ей надо немного отдохнуть.
Ирис категорически не принимает версию Хатца: «Я найду её, даже если мне для этого придётся остановить поезд».
Она обращается к пассажирам-англичанам, сначала к Чартерсу и Колдикотту (любителям крикета), а затем к юристу, с просьбой подтвердить существование мисс Фрой («вы же видели её»), но те, руководствуясь личными интересами, отказываются признать этот факт.
Ирис в отчаянии: неужели она действительно сходит с ума?
Неожиданно на выручку приходит Гилберт. Обнаружив случайным образом вещь, принадлежавшую гувернантке — он безоговорочно принимает сторону Ирис, несмотря на то, что окружающие, во главе с доктором Хатцем, продолжают настаивать на своём. А тут ещё (к удивлению всех) и сама пропавшая леди объявляется в целости и сохранности! Вот только с мисс Фрой (кроме одежды) у неё нет ничего общего.
Молодые люди объединяют силы, чтобы разрешить загадку исчезновения настоящей мисс Фрой.
Шаг за шагом, распутывая клубок хитроумного заговора, они добираются до истины, а вместе с ней, словно кролик из шляпы, появляется и пропавшая гувернантка.
Вместе с тем заговорщики не собирались так легко упускать добычу из рук, ведь "кролик" был не кто-нибудь, а один из лучших агентов английской разведки!
Оказавшись, по воле врагов, в западне, пассажиры-англичане не соглашаются на требования фашистских агентов выдать мисс Фрой, и принимают бой.
Чтобы отвести беду от своих спасителей, пожилая леди принимает решение покинуть поезд (в надежде отвлечь внимание врага), но перед этим, она успевает напеть Гилберту мелодию-шифровку, которую он должен передать в министерство иностранных дел по приезде в Лондон.
Гилберт клятвенно заверяет исполнить задание…
«Лондон»
…Все невзгоды позади, хотя о судьбе мисс Фрой до сих пор ничего не известно.
Гилберт весь остаток пути до Лондона напевает мелодию вслух, чем выводит из себя Ирис: девушке предстоит встреча с женихом, и, по всей видимости, этот факт не вызывает у неё особого восторга.
Наконец, поезд прибывает на вокзал.
Ирис нехотя прощается с Гилбертом, но завидев жениха, внезапно меняет решение: молодые люди прячутся в салоне такси, где и происходит объяснение в любви друг к другу.
Последними поезд покидают любители крикета, Чартерс и Колдикотт. Болтая о предстоящей игре, они внезапно останавливаются, привлечённые заголовками газет, которые уведомляли… об отмене тестового матча.
…В министерстве, ожидая приёма, Ирис и Гилберт полны радужных планов о предстоящем свадебном путешествии. Неожиданно молодой человек с ужасом понимает, что мелодия полностью улетучилась из его головы. Он пытается что-то напеть, но, кроме свадебного марша, ему ничего в голову не приходит. Будущие супруги в полной растерянности смотрят друг на друга, и в этот момент из-за закрытых дверей кабинета раздаются звуки фортепиано, в которых угадывалась та самая мелодия.
Дверь открывается, и молодые люди видят мисс Фрой.
Интересные факты о фильме
(источник: www.hitchcock.ru)
(источник: www.hitchcock.ru)
Сценарий основан на романе Этель Лины Уайт "Колесо вертится". В основе романа, в свою очередь, лежит реальный случай: во время Парижской выставки 1880 года бесследно пропал молодой англичанин. Персонал отеля, в котором он жил, отрицал его существование, так как он умер от чумы, и это могло распугать постояльцев...
Съёмочной группе Роя Уильяма Нилла югославские власти запретили снимать натуру для фильма, так как по сценарию он должен был начинаться с хроникальных кадров — нацисты на марше, — за которыми следовал план марширующих гусей. Проект был отложен, а через год им заинтересовался Хичкок...
В киноведческой литературе фильм часто интерпретируется как аллегория политики умиротворения агрессора, которая проводилась правящими кругами Великобритании в то время, когда проходили съёмки.
Фигурирующая в начале фильма страна не существует в реальности.