Но всё по порядку.
Я очень люблю фантастическую литературу. Можно сказать, жить без неё не могу. Поэтому, вполне естественно, увидев новые произведения, я кинулась их читать. А теперь вот думаю, как обратно «выкинуться».
Прочитанные мною произведения автора, пожелавшего остаться нетронутым, напомнили фантастические произведения, написанные в далекие 50-е или 60-е годы (а то и раньше, доказательством чему служат технические описания в «Гиперболоиде инженера Гарина»), когда центральными страницами книги становились те, на которых шли разговоры героев о технических чудесах вокруг них. Стиль изложения - фантастические тексты 50-х годов, Георгий Адамов – «Победители недр» и «Тайна двух океанов»), х/ф «Планета бурь», немного Илья Варшавский.
-«Старенький лифт //старенькая «девятка» //старенький кирпичный дом, // Она была простой студенткой, мечтала работать в школе, в обычной Московской средней школе.…// в простой «двушке» центра Москвы». - Принижать все тоже было принято в шестидесятые годы, чтобы люди шеи не вытягивали и вдаль не смотрели
И мы изменились, и фантастика изменилась. Когда мы читаем Стругацких, мы же беспрекословно верим всему, что они нам рассказывают. Но как можно серьёзно воспринимать такой фрагмент научной беседы: - «из математики мы знаем, что есть точка отсчёта, это «0», и отсюда начинаем считать 1, 2, 3...это, то, что >0 и -1, -2, -3... это, то, что <0». – За кого автор принимает своих читателей?
Или – «при огромных перегрузках в несколько «Ж» увеличивающихся на единицу времени». - Буква "Ж" как симпатично смотрится!
- «…Самолёт был огромен, ИЛ 76 МД-90А стоял с работающими на прогрев двигателями…» – Чьи это мысли? Физика, ученого, изобретателя или крестьянина, для которого пределом технических достижений была телега?
- «Впереди физюляжа самолёта, находились кресла» - ??? «Физюляж» это тоже научный термин!!! Представляю, где кресла.
Такое впечатление, что тексты были написаны лет шестьдесят назад, а потом украшены словами «дисплей, компьютер и взломать коды».
Не стану говорить о трехзначном количестве грамматических … не буду, не буду… Как сказано выше, черт с ними! Хотя порой трудно удержаться:
- «Командир открыл шкаф, который был под самым потолком, быстро стал в нём капаться». – Как я понимаю, «кАпаться» – это специальный термин, недоступный простым смертным. Или там что-то капало?
- «Вы Наташенька что, на дачу едите?» – Ага, едите и пьёте! Может, едете?
А вот о лексической и стилистической составляющей произведений промолчать не могу!
- «Ни с чем несравнимый вид красоты, развернулся перед Ларисой» – Вид красоты!
-«пока мы не дошли до исчадья ада, может, переплывём на ту сторону?» – Автор знает, что такое «исчадье ада»? Знает слово «чадо»?
-… « универсальный переводчик. Этот прибор позволяет переводить слова в определённые звуки. Конечно, слово через него не переведёшь, но смысл создаваемый звуками прибора был всё же понятен даже инопланетянину». – Возможно, инопланетянину это было бы понятно, а вот мне, филологу, переводчику, что-то не очень понятно.
- «Виктор посидел ещё несколько минут, манипулируя своим воображением, затем встал и пошёл домой». – Хорошо, что только воображением.
-«скоро вы все увидите, эту огненную Гиену, а дальше будет пустота» – Гиена в зоопарке, а в данном случае должна быть «геенна».
- «Максим сидел в своей лаборатории института и работал просто на износ» – Не жалел, значит, себя…
- «Мужчина был одет в гражданском тёмном костюме, до блеска начищенных ботинках, а ярко красный галстук предавал ему какой-то «оттенок» воинственности».
- "Она сидела и рассматривала произведения искусств мирового масштаба в простой «двушке» центра Москвы".
- «Он взял свою кружку, некоторые фрукты и вошёл в зал.// В большой зальной комнате» – Когда я слышу слово «зал», относящееся к одной из комнат современной квартиры, я чувствую себя профессором Хиггинсом. Он тоже мог по речи собеседника определить место его рождения. («В Лондоне с точностью до двух улиц»)
- «военные генералы… разговаривали между собой и работниками науки свободно и совершенно раскованно»
- «привезли «Огонёк» и установили в подогреваемое помещение теплохода». – Подогреваемое – это содержимое кастрюли, а помещение обогреваемое!
- «наступила полная парализация организма» – И у меня тоже…
А теперь послушайте эту мелодию в исполнении симфонического оркестра:
Это у меня произошла полная парализация организма после прочтения двух псевдо-научно-фантастических произведений. И, главное-то, что я четыре, уже почти пять лет, не устаю повторять: ребята, если кому чего проверить, напишите, я сделаю. Если про кого-то забыла, не обижайтесь, напомните еще раз.
Кто не умеет запятые ставить, черт с ними, я поставлю. А вот, если у кого проблемы с нормами русского языка, тут дело гораздо серьезнее. Тут чувствовать надо, поэтому без примеров не обойтись. Желающие могут посмотреть на моей страничке материал «Из частной коллекции». Пополняется она.